Я – дождь - Дубовый Гаайъ
С переводом

Я – дождь - Дубовый Гаайъ

  • Альбом: Синяя лирика №2

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Я – дождь , виконавця - Дубовый Гаайъ з перекладом

Текст пісні Я – дождь "

Оригінальний текст із перекладом

Я – дождь

Дубовый Гаайъ

Оригинальный текст

Слезы с неба, да, это — вода.

И от небесной воды вы ждете только вреда.

Вы все сидите дома в норах, как кроты.

И от небесной воды вы ждете только беды.

Вы все — скоты, вы все — такие мрази.

Посмотрите на себя, на вас столько грязи.

Я буду плакать и глаза свои закрою.

Выходите все, я вас умою.

Я — дождь, я когда-нибудь пройду

И на сыром асфальте оставлю тоску.

В лужах моих слез будет ваша грязь,

Это значит кончилась моя власть.

Но половина предпочтет грязь моим слезам

И будут молча сидеть по своим домам.

Потом выйдут все, чтобы денег нажить,

И по моим слезам будут, смеясь, ходить.

Когда идет дождь, гремят грозы —

Это смех с дождем или смех сквозь слезы.

Вы боитесь меня, лицо закрыв руками.

Я — дождь, я смеюсь над вами.

Я слышу треск перепонок в ваших ушах.

Я разрушаю мозги, мне нравится страх,

Который я вселяю в вас, выбивая ложь.

Я смеюсь над вами, я — дождь.

С каплей моей смешай свою слезу.

Тебе будет легче, когда я уйду.

Смейся со мной, когда услышишь мой гром.

Я уйду, будет легче, может быть, потом.

А теперь сам уходи, иди, куда захочешь.

Ты моими слезами лицо еще намочишь.

Ты улыбнешься еще, как в первый раз.

Я — дождь, я смеюсь и плачу за вас!

Перевод песни

Сльози з неба, так, це вода.

І від небесної води ви чекаєте тільки шкоди.

Ви все сидите вдома в норах, як кроти.

І від небесної води ви чекаєте тільки лиха.

Ви всі — худоби, ви все — такі мерзоти.

Подивіться на себе, на вас стільки бруду.

Я буду плакати і очі свої закрию.

Виходьте все, я вас вмою.

Я — дощ, я коли пройду

І на сиром асфальті залишу тугу.

У калюжах моїх сліз буде ваш бруд,

Тобто закінчилася моя влада.

Але половина віддасть перевагу брудам моїм сльозам

І будуть сидіти мовчки по своїх будинках.

Потім вийдуть усі, щоб грошей нажити,

І за моїми сльозами будуть, сміючись, ходити.

Коли йде дощ, гримлять грози

Це сміх із дощем або сміх крізь сльози.

Ви боїтеся мене, обличчя закривши руками.

Я — дощ, я сміюсь над вами.

Я чую тріск перетинок у ваших вухах.

Я руйную мізки, мені подобається страх,

Який я вселяю у вас, вибиваючи брехню.

Я сміюся з вас, я — дощ.

З моєю краплею змішай свою сльозу.

Тобі буде легше, коли я піду.

Смійся зі мною, коли почуєш мій грім.

Я піду, буде легше, можливо, потім.

А тепер сам йди, йди, куди захочеш.

Ти моїми сльозами обличчя ще намочиш.

Ти посміхнешся ще, як вперше.

Я — дощ, я сміюсь і плачу за вас!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди