Кошка и дракон - Дом Ветров
С переводом

Кошка и дракон - Дом Ветров

  • Альбом: От Земли

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:16

Нижче наведено текст пісні Кошка и дракон , виконавця - Дом Ветров з перекладом

Текст пісні Кошка и дракон "

Оригінальний текст із перекладом

Кошка и дракон

Дом Ветров

Оригинальный текст

Она всегда была кошкой, а он был драконом,

И лунные ночи на теплом бетоне

Она проводила, греясь его огнем.

Они смотрели вниз, они ходили по крышам,

И этой ночью я тоже их слышал —

Их тени ловил иногда тусклый свет фонарей.

Прекраснее пары я не видел нигде.

Он пел ей песни на своем языке.

Ни одна кошка в мире не поспорила бы грацией с ней.

Около полуночи

Огненные кони,

Ветер-шалопай, возьми меня,

Возьми меня.

Око полной луны, даже ветер затих,

Казалось, ночь была только для них,

Но утро зевало из окон,

Перевод песни

Вона завжди була кішкою, а він був драконом,

І місячні ночі на теплому бетоні

Вона провела, гріючись його вогнем.

Вони дивилися вниз, вони ходили по дахах,

І цієї ночі я теж їх чув

Їхні тіні ловило іноді тьмяне світло ліхтарів.

Прекрасніше пари я не бачив ніде.

Він співав їй пісні своєю мовою.

Жодна кішка в світі не посперечалася би грацією з нею.

Близько півночі

Вогняні коні,

Вітер-шалопай, візьми мене,

Візьми мене.

Око повного місяця, навіть вітер стих,

Здавалося, ніч була тільки для них,

Але ранок позіхало з вікон,

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди