Целую вечность с тобой - Дима Карташов
С переводом

Целую вечность с тобой - Дима Карташов

  • Альбом: Шесть чувств

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Целую вечность с тобой , виконавця - Дима Карташов з перекладом

Текст пісні Целую вечность с тобой "

Оригінальний текст із перекладом

Целую вечность с тобой

Дима Карташов

Оригинальный текст

Припев:

А проведи хотя бы вечер со мной,

Я бы провел целую Вечность с тобой.

Я бы пронес тебя сквозь года,

Если бы на мой вопрос ты сказала «Да!»

Я засыпаю только с мыслями о тебе.

Хочу вставать лишь с sms’ками от тебя.

Я собирал бы свои стихи и посвещал бы их

Только тебе, а слушал бы весь мир.

А помнишь каждый фильм, просмотренный нами?

Там другие герои, но мы в каждом из них неосознанно себя узнали.

Я тебя видел в любой, а ты меня наврядли.

Голливудские прятки.

Каждый трек о любви — трек о тебе.

Трек про двоих — трек о тебе.

Каждая мысль в голове о тебе.

О тебе всё, что в плейлисте.

И я хотел тебя любить, но не знаю как.

Судьба сумела разделить по разным углам.

Нас уже не в первый, но в последний раз.

И я знаю, ты плачешь сейчас.

Припев:

А проведи хотя бы вечер со мной,

Я бы провел целую Вечность с тобой.

Я бы пронес тебя сквозь года,

Если бы на мой вопрос ты сказала «Да!»

Я не понимаю тебя, зачем;

Ты хотела всё поменять, зачем?

Ты думала проще будет другого любить.

Я не понимаю тебя, зачем?

Я не понимаю тебя, к кому.

Тебя потянуло, ты себя обманула.

Ты и меня обманула, но я прощу любя.

Тебе гораздо сложнее будет простить себя.

Но ты простишь себя — я знаю:

Для тебя слово «совесть» нечего не значит, не означает.

Не означает для тебя и любовь, как что-то,

Что можно сохранить до 2046-го;

И пронести вперед на 30 с половиной лет,

Не смотря по сторонам и даже не думать об этом.

Даже не хотеть, даже не пытаться

В чужих объятьях оказаться.

Припев:

А проведи хотя бы вечер со мной,

Я бы провел целую Вечность с тобой.

Я бы пронес тебя сквозь года,

Если бы на мой вопрос ты сказала «Да!»

Перевод песни

Приспів:

А проведи хоч би вечір зі мною,

Я пробув цілу Вічність з тобою.

Я би проніс тебе крізь роки,

Якщо б на моє запитання ти сказала «Так!»

Я засипаю тільки з думками про тебе.

Хочу вставати лише з sms'ками від тебе.

Я збирав би свої вірші і присвячував би їх

Тільки тобі, а слухав би весь світ.

А пам'ятаєш кожен фільм, переглянутий нами?

Там інші герої, але ми в кожному з них неусвідомлено себе дізналися.

Я тебе бачив у будь-якій, а ти мене наврядли.

Голлівудські хованки.

Кожен трек про любов - трек про тебе.

Трек про двох—трек про тебе.

Кожна думка в голові про тебе.

Про тебе все, що в плейлисті.

І я хотів тебе любити, але не знаю як.

Доля зуміла розділити по різних кутах.

Нас уже не перший, алеостанній раз.

І я знаю, ти плачеш зараз.

Приспів:

А проведи хоч би вечір зі мною,

Я пробув цілу Вічність з тобою.

Я би проніс тебе крізь роки,

Якщо б на моє запитання ти сказала «Так!»

Я не розумію тебе, навіщо;

Ти хотіла все поміняти, навіщо?

Ти думала простіше іншого любити.

Я не розумію тебе, навіщо?

Я не розумію тебе, до кого.

Тебе потягло, ти себе обдурила.

Ти і мене обдурила, але я прощу люблячи.

Тобі набагато складніше буде вибачити себе.

Але ти пробачиш себе — я знаю:

Для тебе слово «совість» нічого не означає, не означає.

Не означає для тебе і любов, як щось,

Що можна зберегти до 2046-го;

І пронести вперед на 30 з половиною років,

Не дивлячись по сторонах і навіть не думати про це.

Навіть не хотіти, навіть не намагатися

У чужих обіймах опинитися.

Приспів:

А проведи хоч би вечір зі мною,

Я пробув цілу Вічність з тобою.

Я би проніс тебе крізь роки,

Якщо б на моє запитання ти сказала «Так!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди