Niágara - David Rees
С переводом

Niágara - David Rees

  • Альбом: Ojos

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:24

Нижче наведено текст пісні Niágara , виконавця - David Rees з перекладом

Текст пісні Niágara "

Оригінальний текст із перекладом

Niágara

David Rees

Оригинальный текст

Traté de salvarnos

y te salvé a ti.

Y sin querer, me ahogué en un mar

y me sumergí.

En un océano de caos,

impaciente por verte,

y me perdí

de ti y de mí.

Salvavidas

Ya no sé donde ir

Tu sequía descomunal

Me lleva a delirar

Yo busco un oasis

En el Sahara, tu compás

Dejamos de ser agua

que fluye entre nuestros ojos

y se queda helada

Y se rompió,

dejándonos caer

y estancados en un charco

sin ser nada.

Naufragando en el recuerdo

de tus manos

que se iluminan en mi cerebro

cuando ya sé

que el ancla está echado, oh

Y tenemos el Atlántico

a nuestros pies,

y tu sigues sin saber

que me haces llover

En tres, dos, uno, cero…

Dejamos de ser agua

que fluye entre nuestros ojos

y se queda helada

Y se rompió,

dejándonos caer

y estancados en un charco

sin ser nada

Somos fondo,

superficie,

quiéreme,

haz que me desquicie

Como un niño, oh

como un loco a la vez

Y cuando cada lágrima

se convierta en una cascada

mi amor,

esto es el Niágara

Dejamos de ser agua

que fluye entre nuestros ojos

y se queda helada

Y se rompió,

dejándonos caer

y estancados en un charco

sin ser nada

Y cuando cada lágrima

se convierta en una cascada

oh, mi amor,

esto es el Niágara.

Перевод песни

Я намагався врятувати нас

і я врятував тебе.

І ненавмисно я потонув у морі

і я голубила.

В океані хаосу,

нетерплячий бачити тебе,

і я заблукав

тебе і мене.

Рятувальний жилет

Я вже не знаю куди йти

Ваша колосальна посуха

доводить мене до марення

Шукаю оазис

У Сахарі ваш компас

Ми перестаємо бути водою

що тече між нашими очима

і залишається холодним

І воно зламалося,

дозволяючи нам впасти

і застряг у калюжі

бути нічим.

корабельна аварія в пам'яті

твоїх рук

що світиться в моєму мозку

коли я вже знаю

що якір кинутий, о

А у нас Атлантика

біля наших ніг,

а ти ще не знаєш

ти змушуєш мене дощ

Через три, два, один, нуль...

Ми перестаємо бути водою

що тече між нашими очима

і залишається холодним

І воно зламалося,

дозволяючи нам впасти

і застряг у калюжі

не будучи нічим

ми фон,

площа,

кохай мене,

змусити мене втратити розум

Як дитина, о

як божевільний водночас

І коли кожна сльоза

перетворюється на водоспад

моя любов,

це Ніагара

Ми перестаємо бути водою

що тече між нашими очима

і залишається холодним

І воно зламалося,

дозволяючи нам впасти

і застряг у калюжі

не будучи нічим

І коли кожна сльоза

перетворюється на водоспад

О моя любов,

це Ніагара.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди