Angel De La Noche - David Bisbal
С переводом

Angel De La Noche - David Bisbal

  • Альбом: Bulería

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Angel De La Noche , виконавця - David Bisbal з перекладом

Текст пісні Angel De La Noche "

Оригінальний текст із перекладом

Angel De La Noche

David Bisbal

Оригинальный текст

un café, se quiebra el aire de anhelos perdidos

me sabe a nada impregnado en olvido.

Plena, cual playa serena, bella como nadie nunca

vi voy descubriendo su justa medida mientras la noche

desfila en su honor y me encuentro atrapado en su pelo

cayendo en un abismo de ardiente deseo decidido a

enfrentar mi destino decidido a morirme de amor.

ángel de la noche, déjame llevarte a mi locura te daré

mi amor bajo la luna solos tu y yo en la noche oscura

ángel de la Noche déjame llevarte a mi locura te daré

mi amor bajo la luna solos tú y yo en la noche oscura.

Duelo, de instinto y de miedo, voy sobreviviendo

a la ansiedad cuestión de impulso, sorpresa y

anhelo de no creerme que cerca la tengo.

Ruedo, del vino a sus labios en el juego incierto

del amor se escapa el mundo por esos ojazos

se ha confirmado que el cielo es de dos su figura

a mi arrojo y las horas conspiran con las ganas de

hallarnos a solas no habrá forma de hallar salvación.

ángel de la noche déjame llevarte a mi locura te daré

mi amor bajo la luna solos tú y yo en la noche oscura

ángel de la noche déjame llevarte a mi locura te daré

mi amor bajo la luna solos tu y yo.

Lo demás es historia contada me reservo el derecho

a callar si el amor es un sueño de locos que me acusen

de loco de atar.

ángel de la noche déjame llevarte a mí locura te daré

mi amor bajo la luna solos tu y yo en la noche oscura

ángel de la noche déjame llevarte a mi locura te daré

mi amor bajo la luna solos tu y yo en la noche oscura

solos tu y yo en la noche oscura

Перевод песни

кава, повітря втрачених бажань розбивається

На смак він ніби нічим не просочене забуттям.

Повний, як безтурботний пляж, красивий, як ніхто ніколи

Я побачив, що вночі відкриваю його справедливу міру

парад на його честь, і я опиняюся в його волоссі

падіння в прірву пекучого бажання, рішуче

зустрітися з моєю рішучою долею померти від кохання.

ангел ночі, дозволь мені привести тебе до мого божевілля, я дам тобі

моя любов під місяцем, ти і я в темній ночі

Ангел ночі дозвольте мені привести вас до мого божевілля, яке я вам дам

моя любов під місяцем тільки ти і я в темну ніч.

Дуель, інстинкт і страх, я виживаю

до тривоги справа імпульсу, здивування і

туга не вірити, що я маю її поруч.

Перекочуся, від вина до її губ у непевній грі

світ тікає від кохання через ці великі очі

було підтверджено, що небо складається з двох його фігур

до моєї сміливості і години змовляються з бажанням

будучи на самоті, не буде можливості знайти порятунок.

ангел ночі дозвольте мені привести вас до мого божевілля я дам вам

моя любов під місяцем тільки ти і я в темну ніч

ангел ночі дозвольте мені привести вас до мого божевілля я дам вам

моя любов під місяцем тільки ти і я.

Решта розповідається, я залишаю за собою право

мовчати, якщо кохання сниться божевільним людям, які звинувачують мене

шалений.

ангел ночі дозвольте мені привести вас до мого божевілля я дам вам

моя любов під місяцем, ти і я в темній ночі

ангел ночі дозвольте мені привести вас до мого божевілля я дам вам

моя любов під місяцем, ти і я в темній ночі

тільки ти і я в темну ніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди