L'envers du miroir - Dark Sanctuary
С переводом

L'envers du miroir - Dark Sanctuary

Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
458180

Нижче наведено текст пісні L'envers du miroir , виконавця - Dark Sanctuary з перекладом

Текст пісні L'envers du miroir "

Оригінальний текст із перекладом

L'envers du miroir

Dark Sanctuary

Оригинальный текст

Face à ce grand Miroir

Le corps sans vie

Flottait calmement…

Sa silhouette tournoyante

Eclairée par quelques bougies

Déposées ici comme pour accueillir la Mort

Reflétait la peur…

Seules la poussière et la cendre

Semblaient être vivantes…

Caressées par un léger vent

Elles dansaient autour de la Mort…

Les Yeux du corps brillaient

Des larmes coulaient lentement

De cet abîme de chair et de sang

Refusé par un esprit différent

De celui des autres hommes…

La vie sur cette terre

Etait un tourment d’agonies…

L’esprit différent choisit alors

Un autre monde

Que celui des hommes

Une autre voie

Que celle de la foi…

Ce gestalt de peur

Et de Chagrin

Etait la preuve

Que la vie venait

Une nouvelle fois

D'être défiée…

L’envers du miroir sera

Peut-être une délivrance

Ou bien ne sera que Malveillance…

(Translation)

(The Reverse Side of the Mirror…)

In front of this large mirror

The lifeless body

Was calmly floating…

Its whirling silhouette

Enlightened by some candles

Put there as to welcome death

Was reflecting fear…

The eyes of the body were sparkling

Tears were slowly dropping

From this abyss of flesh and blood

That had been refused by a mind

Differing from that of other men…

Life on this earth

Was a torment of agonies…

The different mind then chose

Another world

Than that of men

Another path

Than that of Faith…

This gestalt of fear

And sorrow

Proved that life had been

Once more defied…

The reverse side of the mirror

May be a release

Or will just be malevolence…

(Translated from french by Aries)

Перевод песни

Перед цим великим Дзеркалом

Неживе тіло

Спокійно пливе...

Її закручена фігура

Освітлений кількома свічками

Поклали тут, ніби вітали Смерть

Відбитий страх...

Тільки пил і попіл

Здавалося, живий...

Пестить легкий вітер

Вони танцювали навколо смерті...

Очі тіла сяяли

Повільно текли сльози

З цієї безодні з плоті й крові

Заперечується іншим розумом

Від інших чоловіків...

життя на цій землі

Була мука агонії...

Тоді інший розум вибирає

Потойбічний світ

Ніж у чоловіків

Інший спосіб

ніж віра...

Цей гештальт страху

І горе

Був доказ

Це життя наступало

Новий час

Бути викликаним...

Зворотний бік дзеркала буде

Можливо, визволення

Інакше це буде лише злоба...

(Переклад)

(Зворотний бік дзеркала...)

Перед цим великим дзеркалом

Неживе тіло

Спокійно пливла…

Його крутий силует

Освітлений якимись свічками

Поставте туди, щоб вітати смерть

Відображав страх…

Очі тіла блищали

Сльози повільно капали

З цієї безодні з плоті й крові

Це було відмовлено розумом

На відміну від інших чоловіків…

Життя на цій землі

Була мука агонії…

Інший розум тоді річ

Потойбічний світ

Ніж у чоловіків

Інший шлях

ніж у Віри…

Цей гештальт страху

І смуток

Довели, що життя було

Ще раз кинув виклик…

Зворотний бік дзеркала

Може бути звільнення

Або буде просто зловживання…

(Переклад з французької Овном)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди