Нижче наведено текст пісні Cet Enfer Au Paradis , виконавця - Dark Sanctuary з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dark Sanctuary
Je ne sais que faire de cette vie
Dans cet enfer au paradis
J’ai perdu mes ailes et ma liberté
A cause de celle que j’ai tant t’aimé
Des larmes de glace sont comme des espoirs
Lentement ils s’effacent de ma mémoire
J’aurais tant voulu ne jamais exister
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer
J’ai tant de haine contre ceux qui ont
Créé mes peines et mes passions
Je crie de douleur, j’ai mal et j’ai peur
J’aimerais tant pouvoir encore la revoir
J’ai beau crier, elle ne m’entend pas
J’ai beau pleurer, elle ne m’aimera pas
(Translation)
(This Hell in Paradise)
I do not know what to do with this life
In this hell in Paradise
I lost my wings and my freedom
Because of the one I have been loving so much
Frozen tears are like my hopes
Slowly they fade from my memory
I really wish I had not existed ever
Nor had thought I could love
I feel so much hatred for those
Who have created my griefs and passions
I cry with pain, it hurts and I’m scared
I wish I could see her again
Although I am yelling, she’s not hearing me
Although I am crying, she’s not loving me…
(Translated from french by Pandora)
Je ne sais que faire de cette vie
Dans cet enfer au paradis
J’ai perdu mes ailes et ma liberté
A cause de celle que j’ai tant t’aimé
Des larmes de glace sont comme des espoirs
Lentement ils s’effacent de ma mémoire
J’aurais tant voulu ne jamais exister
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer
J’ai tant de haine contre ceux qui ont
Créé mes peines et mes passions
Je crie de douleur, j’ai mal et j’ai peur
J’aimerais tant pouvoir encore la revoir
J’ai beau crier, elle ne m’entend pas
J’ai beau pleurer, elle ne m’aimera pas
(Переклад)
(Це пекло в раю)
Я не знаю, що робити з цим життям
У цьому пеклі в раю
Я втратив крила та свою свободу
Через того, кого я так любив
Заморожені сльози – як мої сподівання
Повільно вони зникають з моєї пам’яті
Мені б дуже хотілося, щоб я ніколи не існував
Не думав, що я можу любити
Я так ненавиджу до них
Хто створив мої горе та пристрасті
Я плачу від болю, мені болить і мені страшно
Я хотів би побачити її знову
Хоча я кричу, вона мене не чує
Хоча я плачу, вона мене не любить…
(Переклад з французької Пандори)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди