Au milieu des sepultures - Dark Sanctuary
С переводом

Au milieu des sepultures - Dark Sanctuary

Альбом
Thoughts : 9 Years In The Sanctuary
Год
2005
Язык
`Французька`
Длительность
369220

Нижче наведено текст пісні Au milieu des sepultures , виконавця - Dark Sanctuary з перекладом

Текст пісні Au milieu des sepultures "

Оригінальний текст із перекладом

Au milieu des sepultures

Dark Sanctuary

Оригинальный текст

La tristesse éternelle d’un ange sur la terre,

De grandes fontaines de larmes coulant à l’infini,

Les yeux noirs de cet être, fixant la pierre,

Tombée d’une sculpture durant la nuit.

L’enfer a doucement touché notre sol,

Mais de la mort il est si las,

Que même le paradis le désole,

Mourir pour cet empire de glace?

De roses est recouvert le tombeau,

Que foulera l’ange mélancolique,

Sa main encore posée sur le berceau,

De sa triste sculpture idyllique.

(Translation)

(Amidst the Graves)

(Music and Lyrics by Hylgaryss)

The eternal sadness of an angel on earth

Huge fountains of tears flowing eternally

The black eyes of this being staring at the piece of stone

Fallen from a sculpture in the night

Hell has softly touched the ground

But of Death he is so tired

That even Paradise makes him sad

Am I to die for that frozen empire?

Roses cover the tomb

That shall be trodden by the melancholic angel

His hand still on the cradle

Of its sad idyllic sculpture.

(Translated from french by Pandora)

Перевод песни

Вічний смуток ангела на землі,

Великі фонтани сліз течуть нескінченно,

Чорні очі цієї істоти, дивлячись на камінь,

Впав зі скульптури вночі.

Пекло ніжно торкнулося нашої землі,

Але від смерті він так втомився,

Що навіть небо спустошить його,

Померти за цю крижану імперію?

Трояндами вкрита гробниця,

Що меланхолійний ангел топче,

Його рука все ще лежить на ліжечку,

З його сумної ідилічної скульптури.

(Переклад)

(Серед могил)

(Музика та слова Hylgaryss)

Вічний смуток ангела на землі

Величезні фонтани сліз течуть вічно

Чорні очі цієї істоти дивляться на шматок каменю

Впав зі скульптури вночі

Пекло м’яко торкнулося землі

Але від смерті він так втомився

Що навіть рай сумує

Мені померти за цю заморожену імперію?

Троянди покривають гробницю

Це буде ступати меланхолійним ангелом

Його рука все ще на люльці

Його сумна ідилічна скульптура.

(Переклад з французької Пандори)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди