Нижче наведено текст пісні На часах ноль-ноль , виконавця - Dabro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dabro
Это будет наш с тобой секрет,
Не скажу, о чём молчим вдвоём.
Если ты грустишь, то грустно мне,
Если я пою, то я влюблён.
Пролетают мимо облака,
Скоро ночь укроет с головой.
Ты меня простишь наверняка...
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой.
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой,
А на часах ноль-ноль.
Даю пять минут на сбор.
Выходи, я жду тебя внизу.
Ну хотя бы раз в год
Оставим всю суету.
Дальше от панельных домов
И хоть я их так полюбил,
Снова катим мы прямо за горизонт
Одни.
Солнце слепит наши глаза,
Если вместе, то до конца.
Я сжимаю крепко ладонь,
Знаешь, твой я весь с головой.
Разговорами у костра
Мы проводим алый закат,
Гоним дальше целой толпой...
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой.
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой,
А на часах ноль-ноль.
Мечтай, люби, ревнуй,
Скучай, рискуй.
Летай, но только просто будь собой...
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой.
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой.
А на часах ноль-ноль,
Я старше на год и пришёл мой день,
А значит надо бы собрать друзей.
Меня сегодня ты не жди домой,
А на часах ноль-ноль.
Це буде наш із тобою секрет,
Не скажу, про що мовчимо удвох.
Якщо ти сумуєш, то сумно мені,
Якщо я співаю, то я закоханий.
Пролітають повз хмари,
Незабаром ніч укриє з головою.
Ти мене вибачиш напевно...
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому.
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому
А на годиннику нуль-нуль.
Даю п'ять хвилин на збирання.
Виходь, я чекаю на тебе внизу.
Ну хоча б раз на рік
Облишмо всю суєту.
Далі від панельних будинків
І хоч я їх так полюбив,
Знову котимо ми прямо за обрій
Одні.
Сонце сліпить наші очі,
Якщо разом, то остаточно.
Я стискаю міцно долоню,
Знаєш, твій я весь із головою.
Розмовами біля багаття
Ми проводимо червоний захід сонця,
Гоним далі цілим натовпом...
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому.
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому
А на годиннику нуль-нуль.
Мрій, люби, ревнуй,
Нудьг, ризикуй.
Літай, але тільки просто будь собою...
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому.
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому.
А на годиннику нуль-нуль,
Я старший на рік і прийшов мій день,
А отже, треба було б зібрати друзів.
Мене сьогодні ти не чекай додому
А на годиннику нуль-нуль.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди