Bema pamięci żałobny rapsod - Czesław Niemen
С переводом

Bema pamięci żałobny rapsod - Czesław Niemen

Альбом
Enigmatic
Год
1969
Язык
`Польська`
Длительность
987400

Нижче наведено текст пісні Bema pamięci żałobny rapsod , виконавця - Czesław Niemen з перекладом

Текст пісні Bema pamięci żałobny rapsod "

Оригінальний текст із перекладом

Bema pamięci żałobny rapsod

Czesław Niemen

Оригинальный текст

Lusiurandum, patri datum, usque

Ad hanc diem ita servavi…

Czemu, cieniu, odjeżdżasz, ręce złamawszy na pancerz

Przy pochodniach, co skrami grają około twych kolan?

Miecz wawrzynem zielony, gromnic płakaniem dziś polan

Rwie się sokół i koń twój podrywa stopę, jak tancerz

Wieją, wieją proporce i zawiewają na siebie

Jak namioty ruchome wojsk, koczujących po niebie

Trąby długie we łkaniu aż się zanoszą i znaki

Pokłaniają się góry opuszczonymi skrzydłami

Jak włóczniami przebite smoki, jaszczury i ptaki

Jako wiele pomysłów, któreś dościgał włóczniami

Idą panny żałobne, jedne, podnosząc ramiona

Ze snopami wonnymi, które wiatr wzgórze rozrywa

Drugie, w konchy zbierając łzę, co się z twarzy odrywa

Inne, drogi szukając, choć przed wiekami zrobiona…

Inne, tłukąc o ziemię wielkie gliniane naczynia

Czego klekot w pękaniu jeszcze smętności przyczynia

Chłopcy biją w topory, pobłękitniałe od nieba

W tarcze, rude od świateł, biją pachołki służebne

Przeogromna chorągiew, co się wśród dymów koleba

Włóczni ostrzem o łuki, rzekłbyś, oparta podniebne

Wchodzą w wąwóz i toną… wychodzą w światło księżyca

I czernieją na niebie, a blask ich zimny omusnął

I po ostrzach, jak gwiazda, spaść nie mogąca, prześwieca

Chorał ucichł był nagle i znów, jak fala, wyplusnął

Dalej — dalej — aż kiedy stoczyć się przyjdzie do grobu

I czeluście zobaczym czarne, co czyha za drogą

Które, aby przesadzić, ludzkość nie znajdzie sposobu

Włócznią twego rumaka zeprzem, jak starą ostrogą

I powleczem korowód, smęcąc ujęte snem grody

W bramy bijąc urnami, gwizdając w szczerby toporów

Aż się mury Jerycha porozwalają jak kłody

Serca zemdlałe ocucą, pleśń z oczu zgarną narody

Dalej — dalej…

Перевод песни

Lusiurandum, patri datum, usque

Ad hanc diem ita servavi ...

Чому, тінь, ти йдеш з розбитими до обладунків руками

У смолоскипів, які блискітки навколо ваших колін?

Зелений лавровий меч, що благословляє сьогодні плач галявин

Сокіл ламається, а твій кінь смикає ногою, як танцівник

Дмуть, дмуть вимпели і дмуть один на одного

Як рухомі намети війська, що блукають у небі

Довгі труби в плачі, поки не прийдуть ознаки

Гори схиляються з опущеними крилами

Наче списи пронизували драконів, ящірок і птахів

Стільки ж ідей, які ви переслідували своїми списами

Ідуть скорботні, один із них піднімає руки

Запашними снопами, рознесеними вітром

По-друге, збираючи сльозу в раковину, яка відривається від обличчя

Інші, шукаючи шляхи, хоча це було зроблено століття тому...

Інші, розбиваючи великі глиняні посудини об землю

Який стукіт у тріск досі сприяє печалі

Хлопці били воронілими з неба сокирами

Щити, червоні від вогнів, вражені слугами

Величезний прапор, що колиситься серед парів

Спис з лезом проти луків, ви сказали б, притулившись до неба

Вони заходять в яр і тонуть ... вони виходять на місячне світло

І чорніють вони на небі, і розливається по них холодне сяйво

А вздовж лопатей, як зірка, що не може впасти, просвічує

Приспів раптово зупинився і знову, як хвиля, вивернувся

На - на - до тих пір, поки ти не покотишся до могили

А в глибині побачу чорне, що ховається за дорогою

Яким, перестаратися, людство не знайде способу

Списом твого коня він вдарить, як старий спис

І я накриваю процесію, сумуючи замки уві сні

Б'ють ворота урнами, свистять тріщинами сокир

Поки стіни Єрихону не розпадуться, як колоди

Зомлілі серця прокинуться, народи заберуть цвіль з очей

Продовжуй…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди