Нижче наведено текст пісні Dirge Inferno , виконавця - Cradle Of Filth з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cradle Of Filth
Carrion my name
For those who choose to mouth the curse
A tragic serenade
With Judas in my stride
The Gothic halls of shame
Where statues coldly hold no worse
Than the murders I reclaim
From a dark, forsaken time
Kissing heaven, spent
He wipes lips free of his hectic discharge
Wishing to repent
For the brute that ravaged free
In slight hands beauty weeps
Conquest’s deep methodical screwing
Hurt repeatedly
Like the world wound at his feet
Dirge Inferno
As it is written, damn it
So let it be wrung
From throats of those in overthrow
The past at last has come
A savage bit without respite
Pervades the freezing air
This winter chill, grist for his mill
If tears of joy will blear elsewhere
And church bells drown in the cracks of doom
The storms above us hew
As lightning runs like bifurcate tongues
Deflowering two by two
Hissing, malcontent
He storms the skies on electric discharge
Pissing in contempt
On the effigies of the weak
Killing all resolve
The great beast simmers, his scarlet women
Spit their vitriol
On the terrified face of peace
Dirge Inferno
As it is written, damn it
So let it be wrung
From throats of those in overthrow
Our past at last has come
A hellbound heart, the rose and thorn
Have locked to hasten blood
The moon disrobes, to harden droves
Of legions pouring
These rivers press, his breath adorns
Senates and enemy seats
Whilst his power takes as ingratitude
The writhing of the weak
«Wormwood my name
The poisoned star that fell to earth
And blistered free of shame
In the pits of self-rebirth
Now those caves become a farret
Overseeing endless barracks
As the waters turn to claret
And the Vatican satins burn
Моє ім'я
Для тих, хто вирішив вимовити прокляття
Трагічна серенада
З Юдою в моїй ході
Готичні зали сорому
Там, де статуї холодно тримаються не гірше
Аніж вбивства, які я відкриваю
З темного, занедбаного часу
Поцілував небо, провів
Він витирає губи від своїх неспокійних виділень
Бажання покаятися
За звіра, що спустошував на волі
У легких руках краса плаче
Глибокий методичний шутер Conquest
Болить неодноразово
Наче світ ранив у його ніг
Dirge Inferno
Як написано, блін
Тож нехай віджимається
З горла тих, хто в поваленні
Нарешті минуле прийшло
Дикунство без передишки
Пронизує морозне повітря
Ця зимова прохолода, крупа для свого млина
Якщо сльози радості течуть деінде
І церковні дзвони тонуть у тріщинах приреченості
Бурі над нами
Як блискавка біжить, як роздвоєні язики
Знецвітання по два
Шипить, невдоволено
Він штурмує небо від електричного розряду
Писати зневажливо
На опудалах слабких
Вбиваючи всю рішучість
Великий звір кипить, його червоні жінки
Плюйте їх купорос
На наляканому обличчі миру
Dirge Inferno
Як написано, блін
Тож нехай віджимається
З горла тих, хто в поваленні
Наше минуле нарешті прийшло
Пекельне серце, троянда і терен
Заблоковано, щоб пришвидшити кров
Місяць роздягається, щоб загартувати зграї
Легіонів, що ллються
Ці ріки тиснуть, його подих прикрашає
Сенати і ворожі місця
Хоча його влада сприймається як невдячність
Корчування слабких
«Полин, моє ім’я
Отруєна зірка, що впала на землю
І вільний від сорому
У ямах самовідродження
Тепер ці печери стають фаретами
Нагляд за нескінченними казармами
Води перетворюються на бордові
І ватиканські атласи горять
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди