Нижче наведено текст пісні Les beaux jours , виконавця - Clarika з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clarika
Sont-ils partis faire un tour?
Oh mon amour les beaux jours
Sont-ils enfouis pour toujours
Dans les plis de mon cœur lourd
Ont-ils pris des ferry-boats?
Ont-ils bravé les tempêtes?
Échoués le long des côtes
Dans les filets de nos défaites
Alors j’attends, j’suis pas pressée
Je serre les dents les cils collés
Alors j’attends, les poings serrés
Que soufflent les vents du bon côté
L’air était léger et doux
On flottait comme des papillons
Noirs ou roses ou bleus on s’en fout
On était bien et c'était bon
Et puis le ciel s’est craquelé
Sont arrivés les vautours
Qui dans leurs griffes d’acier
Ont emporté les beaux jours
Alors j’attends, j’suis pas pressée
Je serre les dents les cils collés
Alors j’attends, les poings serrés
Que soufflent les vents du bon côté
Alors j’attends, juste un murmure
Un accroc au présent, une fêlure
Alors j’attends la boule au ventre
Oui mais j’attends
Que les beaux jours rentrent
Que les beaux jours rentrent
Que les beaux jours rentrent
Вони пішли покататися?
О моя любов сонячні дні
Вони поховані назавжди
У складках мого важкого серця
Вони брали пороми?
Чи витримали вони бурі?
Розмито уздовж узбережжя
У сітках наших поразок
Тож чекаю, не поспішаю
Я стискаю зуби, вії злипаються
Тож чекаю, стиснувши кулаки
Нехай дмуть вітри з правого боку
Повітря було легке й солодке
Ми пливли, як метелики
Чорний чи рожевий чи блакитний, кому байдуже
Нам було добре, і це було добре
А потім небо тріснуло
Прилетіли грифи
Хто в своїх сталевих пазурах
Забрали прекрасні дні
Тож чекаю, не поспішаю
Я стискаю зуби, вії злипаються
Тож чекаю, стиснувши кулаки
Нехай дмуть вітри з правого боку
Тож чекаю, лише пошепки
Сльоза в сьогоденні, тріщина
Тож чекаю, коли в животі з’явиться клубок
Так, але я чекаю
Нехай прийдуть добрі дні
Нехай прийдуть добрі дні
Нехай прийдуть добрі дні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди