Нижче наведено текст пісні La dentellière , виконавця - Clarika з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clarika
Depuis le temps que j’en découds
Oh, depuis le temps que j’enfile
Tant d’heures de nuit que je dénoue
Mes petites pelotes de fil
À chaque jour suffit ma peine
J’ai pris perpète pendue au clou
Qu’importe si les siècles se traînent
Je suis immortelle et pas vous
Et du lundi au dimanche
Sous les ampoules blanches
Devant vous je me penche
Oh je me penche
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Je les entends, tous vos murmures
De guerres et de révolutions
Le monde qui bout quand se fissurent
Les printemps derrière mes cloisons
J’m’en fous, ma vie, c’est la parade
Le défilé des prétendants
L’ivresse des grandes papparazzades
Loin de vos baignoires rouge sang
Et du matin jusqu’au soir
C’est mon destin dérisoire
Que je tisse en étendard
En étendard
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Et quand s’en vient enfin la nuit
S’ouvre le grand bal des poussières
Et dansent, dansent les flocons gris
Sur des bustes solitaires
Des ombres en blouse bleu patinent
Chevauchant des aspirateurs
Moi je rêve d’amours clandestines
Mona Lisa sur mon cœur
On s’retrouverait dans un couloir
Elle rirait enfin aux éclats
On ferait l’amour dans le noir
Loin de vos snaps, de vos instas
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Comme le temps, je file, je file
Et mes écheveaux caracolent
Sur le bleu du tissu fragile
Où le bout de mes doigts s’envole
Où le bout de mes doigts s’envole
Où le bout de mes doigts s’envole
З того часу, коли я це зрозумів
О, з того часу, як я одягнув
Стільки годин ночі, що я розв’язую
Мої маленькі клубочки пряжі
Кожного дня достатньо мого болю
Я взяв життя на нігті
Не важливо, чи тягнуться століття
Я безсмертний, а ти ні
І з понеділка по неділю
Під білими цибулинами
Перед тобою я схиляюся
О, я схиляюся
Як час, крутяться, крутяться
І мій Хенкс танцює
На блакиті тендітної тканини
Куди летять мої кінчики пальців
Я чую їх, весь твій шепіт
Про війни та революції
Світ, який кипить, коли тріщить
Пружини за моїми перегородками
Мені байдуже, моє життя — парад
Парад залицяльників
Сп'яніння великих папаразадів
Далеко від твоїх криваво-червоних ванн
І з ранку до вечора
Це моя смішна доля
Що плету як прапор
У стандарті
Як час, крутяться, крутяться
І мій Хенкс танцює
На блакиті тендітної тканини
Куди летять мої кінчики пальців
І коли нарешті настане ніч
Починається великий пиловий клубок
І танцюють, танцюють сірі пластівці
На одиноких бюстах
Тіні в синій блузці скейт
Катання на пилососах
Я мрію про таємні кохання
Мона Ліза в моєму серці
Ми зустрілися б у коридорі
Вона б нарешті голосно засміялася
Ми б займалися коханням у темряві
Далеко від ваших знімків, ваших інстаграм
Як час, крутяться, крутяться
І мій Хенкс танцює
На блакиті тендітної тканини
Куди летять мої кінчики пальців
Як час, крутяться, крутяться
І мій Хенкс танцює
На блакиті тендітної тканини
Куди летять мої кінчики пальців
Куди летять мої кінчики пальців
Куди летять мої кінчики пальців
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди