Нижче наведено текст пісні Даром , виконавця - Чичерина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Чичерина
Я с тобой завязала и сменила шифр,
Мало белых пятен, много чёрных дыр,
Мне туда, там легко и просто
Полетать и погладить звёзды.
Никто не догонит
Мои сны на рассвете,
Ни солёное солнце,
Ни серебряный ветер,
Никто не поймает
Мои мысли радаром,
Я беру всё что можно
И беру это даром.
Жёлтая дорога высохшей реки
Прожигают небо дребезг и гудки,
Мне туда, там легко и просто
Полетать и погладить звёзды.
Я лечу быстрее,
Ещё лечу быстрее света,
Ла-ла-ла…
Так могут только птицы
Свободные резвиться.
Никто не догонит
Мои сны на рассвете,
Ни солёное солнце,
Ни серебряный ветер,
Никто не поймает
Мои мысли радаром,
Я беру всё что можно
И беру это даром.
И никто не догонит
Мои сны на рассвете,
Ни солёное солнце,
Ни серебряный ветер,
И никто не поймает
Мои мысли радаром,
Я беру всё что можно
И беру это даром.
Я з тобою зав'язала і змінила шифр,
Мало білих плям, багато чорних дірок,
Мені туди, там легко і просто
Політати і погладити зірки.
Ніхто не наздожене
Мої сни на світанку,
Ні солоне сонце,
Ні срібний вітер,
Ніхто не зловить
Мої думки радаром,
Я беру все що можна
І беру це задарма.
Жовта дорога висохлої річки
Пропалюють небо брязкіт і гудки,
Мені туди, там легко і просто
Політати і погладити зірки.
Я лікую швидше,
Ще лечу швидше світла,
Ла-ла-ла…
Так можуть лише птахи
Вільні грати.
Ніхто не наздожене
Мої сни на світанку,
Ні солоне сонце,
Ні срібний вітер,
Ніхто не зловить
Мої думки радаром,
Я беру все що можна
І беру це задарма.
І ніхто не наздожене
Мої сни на світанку,
Ні солоне сонце,
Ні срібний вітер,
І ніхто не зловить
Мої думки радаром,
Я беру все що можна
І беру це задарма.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди