Нижче наведено текст пісні Рвать , виконавця - Чичерина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Чичерина
Где-то далеко ведут бой в чужих городах.
Наши мечты, погибает любовь и наш страх.
Наши голоса навсегда остались во тьме.
Где-то далеко умирать на войне.
И опять все готово для того чтобы рвать.
И легко наполняются яростью наши сердца.
И плевать, что никто не хотел умирать.
Нам не жалко себя, а, тем более, слов и свинца.
Нам бы осадить, но мы же все без тормозов.
Мы с тобой умрём как ковбои из «Бешеных псов».
Обними меня перед тем как меня разорвать.
Нам бы осадить, но некому это сказать.
И опять все готово для того чтобы рвать.
И легко наполняются яростью наши сердца.
И плевать, что никто не хотел умирать.
Нам не жалко себя, а, тем более, слов и свинца.
И опять все готово для того чтобы рвать.
И легко наполняются яростью наши сердца.
И плевать, что никто не хотел умирать.
Нам не жалко себя, а, тем более, слов и свинца.
Десь далеко ведуть бій у чужих містах.
Наші мрії, гине кохання та наш страх.
Наші голоси назавжди залишились у темряві.
Десь далеко вмирати на війні.
І знову все готове для того, щоб рвати.
І легко сповнюються люттю наші серця.
І начхати, що ніхто не хотів помирати.
Нам не шкода себе, а тим більше слів і свинцю.
Нам би осадити, але ж ми всі без гальм.
Ми з тобою помремо як ковбої з «Скажених псів».
Обійми мене перед тим, як мене розірвати.
Нам би осадити, але нікому це сказати.
І знову все готове для того, щоб рвати.
І легко сповнюються люттю наші серця.
І начхати, що ніхто не хотів помирати.
Нам не шкода себе, а тим більше слів і свинцю.
І знову все готове для того, щоб рвати.
І легко сповнюються люттю наші серця.
І начхати, що ніхто не хотів помирати.
Нам не шкода себе, а тим більше слів і свинцю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди