Нижче наведено текст пісні Padremadre , виконавця - Cesare Cremonini з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cesare Cremonini
Padre, occhi gialli e stanchi,
nelle sopracciglia il suo dolore da raccontarmi…
Madre, gonna lunga ai fianchi,
nelle sue guance gli anni e i pranzi coi parenti…
Non mi senti?
O non mi ascolti,
mentre piango ad occhi chiusi sotto al letto.
Padre, e se mi manchi
è perche' ho dato più importanza ai miei lamenti…
Madre, perché piangi?
ma non mi hai detto tu, che una lacrima è un segreto?
Ed io ci credo, ma non ti vedo
mentre grido e canto le mie prime note!
Ma se, una canzone che stia al posto mio non c'è,
eccola qua: è come se, foste con me!
Padre, mille anni,
e quante bombe sono esplose nei tuoi ricordi!
Madre, tra i gioielli,
sono ancora il più prezioso tra i diamanti?
Ma non mi ascolti, non mi senti,
mentre parto sulla nave dei potenti!
Ma se, una canzone che stia al posto mio non c'è,
eccola qua: è come se, foste con me!
Ma se, una canzone che stia al posto mio non c'è,
eccola qua: è come se, foste con me!
Padre, occhi gialli e stanchi,
cerca ancora coi tuoi proverbi a illuminarmi…
Madre, butta i panni,
e prova ancora, se ne hai voglia a e prova ancora, se ne hai voglia a coccolarmi,
perché mi manchi,
e se son stato così lontano è stato solo per salvarmi!
Così lontano è stato solo per salvarmi!
Così lontano è stato solo per salvarmi!
Ma se, una canzone che stia al posto mio non c'è,
eccola qua: è come se, foste con me!
E' come se, foste con me!
E' come se, foste con me!
Батько, жовті й втомлені очі,
в брови свій біль сказати мені...
Мама, довга спідниця на стегнах,
на її щоках роки і обіди з рідними...
Ти мене не чуєш?
Або ти мене не слухаєш,
поки я плачу із закритими очима під ліжком.
Отче, а якщо я сумую за тобою
це тому, що я надав більше значення своїм скаргам...
Мамо, чого ти плачеш?
Але хіба ти не казав мені, що сльоза – це таємниця?
І я вірю в це, але я тебе не бачу
поки я кричу і співаю свої перші ноти!
Але якщо на моєму місці немає пісні,
ось воно: ніби ти зі мною!
Батько, тисячу років,
а скільки бомб вибухнуло у ваших спогадах!
Мати, серед коштовностей,
я все ще найдорожчий з діамантів?
Але ти мене не слухаєш, ти мене не чуєш,
як я виходжу на кораблі могутніх!
Але якщо на моєму місці немає пісні,
ось воно: ніби ти зі мною!
Але якщо на моєму місці немає пісні,
ось воно: ніби ти зі мною!
Батько, жовті й втомлені очі,
спробуй ще раз зі своїми прислів'ями, щоб просвітити мене...
Мамо, викинь одяг,
і спробуй ще раз, якщо хочеш і спробуй знову, якщо хочеш мене обійняти,
тому що я сумую за тобою,
і якщо я був так далеко, то тільки для того, щоб мене врятувати!
Поки що це було лише для того, щоб мене врятувати!
Поки що це було лише для того, щоб мене врятувати!
Але якщо на моєму місці немає пісні,
ось воно: ніби ти зі мною!
Ніби ти зі мною!
Ніби ти зі мною!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди