L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle - Cesare Cremonini
С переводом

L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle - Cesare Cremonini

Альбом
La Teoria Dei Colori
Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
216160

Нижче наведено текст пісні L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle , виконавця - Cesare Cremonini з перекладом

Текст пісні L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle "

Оригінальний текст із перекладом

L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle

Cesare Cremonini

Оригинальный текст

tristemente vera

parla di quel che non esiste finché

la scienza non lo spiega

Sa come cadono le stelle che non

ne cade mai nessuna

che siamo pezzi di meteore o avventurieri

di fortuna.

Ma dell’amore non sa niente, di me

che tremavo di paura

e allora aprivo le finestre per vedere

cosa c’era.

C’era la notte e le sue stelle e

sul tuo viso era la luna,

così ho capito che per sempre non

avrei amato più nessuna…

Vieni con me, tu vieni con me…

L’uomo che viaggia fra le stelle

e ha camminato sulla luna

giura amore e poi si pente chiede

ai maghi la fortuna.

Fa collezione di conquiste, conosce

il peso di una piuma,

è un pescatore di conchiglie poi

gratta e perde la fortuna.

Ma dell’amore non sa niente, di me

che tremavo di paura

e allora aprivo le finestre per vedere

cosa c’era.

C’era la notte e le sue stelle, e

sul tuo viso era la luna

così ho capito che per sempre non

avrei amato più nessuna.

Vieni con me!

Tu vieni con me…

Vieni con me!

Tu vieni con me…

(Grazie a Marco per questo testo)

Перевод песни

нажаль правда

говорить про те, чого не існує доки

наука цього не пояснює

Він знає, як падають зірки, але вони ні

ніхто ніколи не падає

що ми частинки метеорів чи авантюристи

удачі.

Але він нічого не знає про кохання, про мене

що я тремтів від страху

а потім я відкривав вікна, щоб побачити

що там було.

Була ніч і її зірки е

на твоєму обличчі був місяць,

тому я зрозумів, що назавжди ні

Я б більше любив когось...

Ходи зі мною, ти зі мною...

Людина, яка подорожує серед зірок

і ходив по Місяцю

він клянеться в любові, а потім кається, просить

удачі магам.

Він збирає завоювання, він знає

вага пера,

він тоді рибалка ракушок

подряпати і втратити удачу.

Але він нічого не знає про кохання, про мене

що я тремтів від страху

а потім я відкривав вікна, щоб побачити

що там було.

Була ніч і її зорі, і

на твоєму обличчі був місяць

тому я зрозумів, що назавжди ні

Я б любив більше.

Пішли зі мною!

ти підеш зі мною…

Пішли зі мною!

ти підеш зі мною…

(Дякую Марко за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди