Нижче наведено текст пісні El Amor De Mi Tierra , виконавця - Carlos Vives з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Carlos Vives
Para adorarte con esa locura
que solo tiene el amor de mi tierra.
Para adorarte con esa locura
que sólo tiene el amor de mi tierra.
Voy a regalarte en un beso la luna.
Voy a acariciarte bajo el frío de la Sierra.
Voy a regalarte en un beso la luna.
Voy a acariciarte bajo el frío de la Sierra.
Y te daré una noche
de versos y luceros
como es la noche mía.
La cáscara de besos
de donde bebo a sorbos
tu amor y tu poesía.
Quiero que lleves en ti la vida mía.
Quiero que te llenes del amor de mi tierra.
Quiero que lleves en ti la vida mía.
Que tengo prendida del amor de mi tierra.
Por regalarte el olor de los campos
que solo tiene la flor de mi tierra.
Por regalarte el olor de los campos
que solo tiene la flor de mi tierra.
Voy a robarte en secreto la noche.
Voy a ser tuyo por siempre mi negra.
Voy a robarte en secreto la noche.
Voy a ser tuyo por siempre mi negra.
Seré la brisa fresca
que juega entre tus faldas
y un sol de medio día.
El agua, la corriente,
la música que cantas
cuando te vuelves mía.
Y te daré una noche
de cumbias y luceros
como es la noche mía.
La cáscara de besos
de donde bebo a sorbos
tu amor y tu poesía.
Quiero que lleves en ti la vida mía.
Quiero que te llenes del amor de mi tierra.
Quiero que lleves en ti la vida mía.
Que tengo prendida del amor de mi tierra.
(bis)
Щоб обожнювати тебе з тим божевіллям
що має тільки любов до моєї землі.
Щоб обожнювати тебе з тим божевіллям
що має тільки любов до моєї землі.
Я подарую тобі місяць у поцілунку.
Я буду пестити тебе під холодом Сьєрри.
Я подарую тобі місяць у поцілунку.
Я буду пестити тебе під холодом Сьєрри.
І я дам тобі одну ніч
віршів і зірок
Як моя ніч?
оболонка поцілунків
звідки я п'ю
твоя любов і твоя поезія.
Я хочу, щоб ти носила моє життя в собі.
Я хочу, щоб ви були сповнені любов’ю до моєї землі.
Я хочу, щоб ти носила моє життя в собі.
Що я запалив на любов до своєї землі.
За те, що дав тобі запах полів
що має тільки квітка моєї землі.
За те, що дав тобі запах полів
що має тільки квітка моєї землі.
Я збираюся таємно вкрасти твою ніч.
Я буду твоєю назавжди моя чорна.
Я збираюся таємно вкрасти твою ніч.
Я буду твоєю назавжди моя чорна.
Я буду прохолодним вітерцем
що грає між твоїми спідницями
і полуденне сонце.
Вода, струмок,
музику, яку ти співаєш
коли ти станеш моєю
І я дам тобі одну ніч
з кумбій і люцерос
Як моя ніч?
оболонка поцілунків
звідки я п'ю
твоя любов і твоя поезія.
Я хочу, щоб ти носила моє життя в собі.
Я хочу, щоб ви були сповнені любов’ю до моєї землі.
Я хочу, щоб ти носила моє життя в собі.
Що я запалив на любов до своєї землі.
(Біс)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди