Ofruta Fresca (Ritmo Vallenato) - Carlos Vives, Vives, Carlos
С переводом

Ofruta Fresca (Ritmo Vallenato) - Carlos Vives, Vives, Carlos

Альбом
Cumbia-Salsa Latin Pop
Год
2005
Язык
`Іспанська`
Длительность
233160

Нижче наведено текст пісні Ofruta Fresca (Ritmo Vallenato) , виконавця - Carlos Vives, Vives, Carlos з перекладом

Текст пісні Ofruta Fresca (Ritmo Vallenato) "

Оригінальний текст із перекладом

Ofruta Fresca (Ritmo Vallenato)

Carlos Vives, Vives, Carlos

Оригинальный текст

Ese beso de tu boca

que me sabe a Fruta Fresca

que se escap de tus labios

y se meti en mi cabeza.

Ese beso con que sueo

cuando las penas me acechan

que me lleva al mismo cielo

y a la tierra me regresa

Y que reza, reza, que reza

y aunque ya no tenga cura

el recuerdo de sus besos

me lleve hasta la locura.

(Estribillo:) Si, si, si,

que este amor es tan profundo,

que tu eres mi consentida,

y que lo sepa todo el mundo.

(bis)

Que tu eres mi consentida

la niita de mis ojos

la que me endulza la vida

la que calma mis enojos.

La que se pone ms linda

cuando la llevo a una fiesta

esa que siempre en mi cama

con los ngeles se acuesta.

(Estribillo)

Y que digan en la radio

que yo te quiero de veras

que lo digan en los diarios

y despus de la novela.

Y en un letrero que diga

que como t no hay ninguna

que lo digan en la China

que digan en la luna.

(Estribillo)

Guarar,

guarar,

guarar, guarar, guarar.

Guarar,

guarar,

no me olvides

que yo no te olvidar!

(Estribillo)(bis)

Перевод песни

Цей поцілунок з твоїх уст

на смак як свіжі фрукти

що злетіла з твоїх уст

і це прийшло мені в голову.

Той поцілунок, про який я мрію

коли смуток переслідує мене

що підносить мене до того самого неба

і до землі воно повертає мене

А хто молиться, той молиться, хто молиться

і хоча ліків уже немає

спогад про твої поцілунки

довести мене до божевілля.

(Приспів:) Так, так, так,

що ця любов така глибока,

що ти мій розпещений,

і нехай це знають усі.

(Біс)

Що ти мій розпещений

зіницю моїх очей

той, що підсолоджує моє життя

той, що вгамує мій гнів.

Той, хто стає гарнішим

коли я беру її на вечірку

той, що завжди в моєму ліжку

з ангелами він лягає.

(Приспів)

І що кажуть по радіо

що я тебе справді люблю

нехай говорять про це в газетах

і після роману.

І на табличку, що говорить

що таких, як ти, немає

Нехай це кажуть у Китаї

що кажуть на місяці.

(Приспів)

гуарар,

гуарар,

гуар, гуар, гуар.

гуарар,

гуарар,

не забувай мене

що я тебе не забуду!

(Приспів) (біс)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди