Anti CSD - Carla's Dreams
С переводом

Anti CSD - Carla's Dreams

Год
2017
Язык
`Румунська`
Длительность
183250

Нижче наведено текст пісні Anti CSD , виконавця - Carla's Dreams з перекладом

Текст пісні Anti CSD "

Оригінальний текст із перекладом

Anti CSD

Carla's Dreams

Оригинальный текст

«Cherchez la femme?»

«Nu, cherchez la fum

Dar unul bun, finesse, ca să ne facă scrum

Ca să plutim pe străzi ca Vanea cel nebun

Care fumează tot ce arde în afară de tutun»

«Anti alchimist sunt, schimb aurul în plumb

Îl topesc și-apoi îl beau până la fund

Ca gustul lui amar să mă transforme-n tun

Să pot s-arunc în aer tot ce-ți stă în drum»

«Auzi tu, ascult-aici ce-ți spun

Pacostea din suflet nu se spală cu săpun

Așa a fost mereu, așa e și acum:

Mârlanul e mârlan, shogunul e shogun!»

«Mai ia de-aici amice să îți placă să taci

Să-ți încălzească sufletul să vrei să ți-l dezbraci

Să îl așezi alături să te-ntrebe ce mai faci

Să îi vorbești cu gura-nchisă și apoi să ți-l împaci»

«Oi blea, tu mă ameninți?

Vezi să n-o belești!Eu te-am creat, băi,

Carla’s Dreams de București

Exiști acum doar pentru că ți-am dat idei brut

Pe care le-ai vândut cum ai putut peste Prut»

«Dacă n-ajungeam eu peste Prut, bătrâne…

Tu mureai de foame-aici, ca un câine

Așa că nu mă provoca și n-o să te atac

Eu nu-s obligat să-ți plac»

«Mai bine ca un caine decât să mă vând ca tine

Tu și tot ce faci dispare — eu rămân în inimi!»

«Hai, nu te mai minți, doar știi și tu prea bine:

Memoria mulțimii nu ține»

«Timpul o s-arate, dar pun pariu că-n câțiva ani

Vei ajunge-un nimeni fără nume, fără bani

Și o să vii la mine să te-ajut frăține

Și-atunci o să vedem cât, a cui și cine»

Calm, calm, calm, calm…

Cuvinte care clar nu ne stau în caracter, dar

Numai așa păstrăm tradiția, prin gene încurcate

Noi ne corectăm busola ca să mergem mai departe

Verișor sau frate, dreptate sau realitate

Democrație, prezentată de prea mulți cu de toate…

Noi ne certăm pentru că ne place

Șapte pahare de vin: sănătate

Libertate și pace!

Calm, calm, calm, calm…

Cuvinte care clar nu ne stau în caracter, dar

Numai așa păstrăm tradiția, prin gene încurcate

Noi ne corectăm busola ca să mergem mai departe

Verișor sau frate, dreptate sau realitate

Democrație, prezentată de prea mulți cu de toate…

Noi ne certăm pentru că ne place

Șapte pahare de vin: sănătate

Libertate și pace!

Перевод песни

— Ви шукаєте жінку?

— Ні, шукай диму.

Але хороша, витонченість, щоб зробити нам попіл

Плавати по вулицях, як божевільний Ваня

Хто курить все, що горить, крім тютюну »

«Я антиалхімік, я міняю золото на свинець

Я його розтоплю, а потім випиваю до дна

Нехай його гіркий смак перетворить мене на гармату

Тож я можу підірвати все на твоєму шляху »

«Слухай, ось що я тобі кажу

Набридливість душі милом не відмивається

Так було завжди, так є і зараз:

Мергель є мергель, сьогун є сьогун!»

— Іди звідси, друже, і тобі захочеться замовкнути.

Щоб зігріти душу, хочеться її роздягнути

Сядьте біля нього і запитайте, як у вас справи

Поговоріть з ним із закритим ротом, а потім примиріть це з вами »

— Боже, ти мені погрожуєш?

Дивись, не зіпсуй!

Carla’s Dreams з Бухареста

Зараз ти існуєш лише тому, що я дав тобі сирі ідеї

Який ти продав якнайкраще через Прут»

«Якби я не дійшов до Пруту, старий…

Ти тут голодував, як собака

Тож не провокуй мене, і я не нападу на тебе

Ти мені не повинен подобатися »

«Краще бідний кінь, ніж зовсім без коня».

Ви і все, що ви робите, зникаєте - я залишаюся в моєму серці!»

«Давай, не бреши більше, ти просто добре знаєш:

Пам'ять про натовп не тримає»

«Час покаже, але я б’юся об заклад через кілька років

Ви станете безіменною, безгрошовою людиною

І ви прийдете до мене, щоб допомогти вам, брати

А потім побачимо, скільки, чиє і хто»

Заспокойся, заспокойся, заспокойся, заспокойся

Слова, які явно не в нашому характері, але

Тільки так ми зберігаємо традицію, через сплутані вії

Виправляємо наш компас, щоб рухатися далі

Двоюрідний брат чи брат, справедливість чи реальність

Демократія, представлена ​​занадто багатьма і всіма

Ми сперечаємося, тому що нам це подобається

Сім келихів вина: здоров'я

Свободи та миру!

Заспокойся, заспокойся, заспокойся, заспокойся

Слова, які явно не в нашому характері, але

Тільки так ми зберігаємо традицію, через сплутані вії

Виправляємо наш компас, щоб рухатися далі

Двоюрідний брат чи брат, справедливість чи реальність

Демократія, представлена ​​занадто багатьма і всіма

Ми сперечаємося, тому що нам це подобається

Сім келихів вина: здоров'я

Свободи та миру!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди