CANción de la Prisión - Canserbero
С переводом

CANción de la Prisión - Canserbero

  • Альбом: Guía Para la Acción

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні CANción de la Prisión , виконавця - Canserbero з перекладом

Текст пісні CANción de la Prisión "

Оригінальний текст із перекладом

CANción de la Prisión

Canserbero

Оригинальный текст

26 de Junio, hoy ya se cumplen doce meses

Del día que fallece el único hijo del señor Julio

Con un solo disparo murió el niño de once

Por negarse al robo de un matón que todos conocen

Desde entonces todas las denuncias son ignoradas

Nadie ha visto nada, nadie sabe nada, nadie aquí hace nada

Y bajo la almohada 'e Julio 'ta la factura 'e la recarga

Y jura que esta noche la deuda será cobrada

Mientras andaba, recarga la caserina

Como se esperaba, ve al hijueputa después de cuatro esquinas

Camina lento, la cuatro frente a él se para

Y apenas le ve la cara, Julio, Julio en la cara le…

26 de Junio, hoy ya se cumplen doce meses

Del día que fallece el asesino del hijo de un hombre que

Estará encerrado esperando sentencia

Hasta que una chequera pueda comprobar su inocencia

Díganme cómo se perdona a un hijueputa

Que te mata a un ser querido sin causa, inducido por un vicio

Este himno es dedicado a seres humanos

Encerrados y asesinado antes de un juicio

And here’s a song to sing for every man inside

If he can hear you sing, it’s an open door

There’s not a rich man there who couldn’t pay his way

And buy the freedom that’s a high price for the poor

Díganme ustedes como se, se perdona a un hijueputa

Que te mata a un ser querido y en su cráneo una bala le incrusta

Si la violencia solo genera más violencia

Es obvio que las injusticias también causan acciones injustas

Este es un himno dedicado a esos hermanos embarcados

Por esa justicia que tomaron luego por sus manos

¿Señores gobernantes, ustedes qué harían

Si está libre todavía el que les mata un hijo a sangre fría?

La vida es venganza, men

Aunque a consecuencia te mueras en el presidio

Esperando jucio y sentencia, ¿ven?

Las negligencias del cuerpo penitenciario

Que no regenera, sino genera más muertes al barrio

Pues solo el del barrio es huésped de ese infierno

Mientras cuellos blancos narcos gobiernan estos gobiernos

Sí, solo el del barrio, claro, el oprimido eterno

Mientras narcos cuellos blancos cuervos reparten el cerdo

Si me preguntan la razón de esta canción

Inspirada en pro a los derechos humanos en la prisión

Les diré que no es pa' crear polémicas ni luchas

Simplemente es la voz de una gente que nadie escucha

Y por si algún día viera al que mató a mi hermano

Y en mis manos hubiera una arma de esas armas que tanto rechazo

Puedo yo entonar este himno a mí mismo

Cuando estén poniéndome los aros de acero en los brazos

And here’s a song to sing for every man inside

If he can hear you sing, it’s an open door

There’s not a rich man there who couldn’t pay his way

And buy the freedom that’s a high price for the poor

Esto no es polémica, esto es un llamado

De parte de los silenciados a los del Estado

A pasar un día con los encerrados

Con esos que han ignorado y les han robado

Voz y voto, vida, sueños, esperanzas, menos oportunidad

De cambio sincero, seguridad entre rejas, balas, odio, muerte

A menos que el dinero en vez de la justicia les dé libertad

Перевод песни

26 червня сьогодні виповнюється дванадцять місяців

У день, коли помирає єдиний син пана Хуліо

Від одного пострілу одинадцятирічний хлопчик загинув

За відмову красти у головоріза всім відомо

Відтоді всі скарги залишаються без уваги

Ніхто нічого не бачив, ніхто нічого не знає, тут ніхто нічого не робить

А під подушкою «і Хуліо» — рахунок «і підзарядка».

І клянусь сьогодні ввечері борг буде стягнутий

Під час ходьби заряджайте казерину

Як і очікувалося, побачите лохача після чотирьох кутів

Він йде повільно, четверо перед ним зупиняються

І він ледве бачить своє обличчя, Хуліо, Хуліо в його обличчі…

26 червня сьогодні виповнюється дванадцять місяців

У день, коли помирає вбивця сина людини

Він сидітиме під замком в очікуванні вироку

Поки чекова книжка не доведе вашу невинуватість

Скажи мені, як пробачити сукиного сина

Те, що кохана людина вбиває вас без причини, спричиненої пороком

Цей гімн присвячений людям

Замкнений і вбитий перед судом

А ось пісня для кожного всередині

Якщо він чує, як ти співаєш, це відчинені двері

Немає там багатого чоловіка, який не міг би оплатити свій шлях

І купити свободу, яка є дорогою ціною для бідних

Скажи мені, як я знаю, сукиного сина можна пробачити

Що ти вбиваєш кохану людину і куля встромляє його в череп

Якщо насильство породжує лише ще більше насильства

Очевидно, що несправедливість також є причиною несправедливих дій

Це гімн, присвячений тим братам, які вирушили на борт

За ту справедливість, яку потім взяли на руки

Губернатори, що б ви зробили?

Якщо той, хто холоднокровно вбиває сина, все ще вільний?

Життя - це помста, чоловіче

Навіть якщо в результаті ти помреш у в’язниці

Чекаєте суду і вироку, розумієте?

Недбалість органу виконання покарань

Це не відроджується, а викликає більше смертей у околицях

Ну, тільки той з околиці — гість того пекла

Поки цими урядами керують білі комірці наркодилерів

Та тільки той, що з околиці, звісно, ​​вічний пригнічений

Поки наркотики білі шиї ворони роздають свині

Якщо ви запитаєте в мене причина цієї пісні

Натхненний правами людини у в’язниці

Я вам скажу, що це не для створення суперечок чи бійок

Це просто голос народу, якого ніхто не слухає

І якщо одного разу я побачив того, хто вбив мого брата

І в моїх руках була б зброя з тієї зброї, яку я так відкидаю

Чи можу я сам собі заспівати цей гімн

Коли вони надягають сталеві кільця на мої руки

А ось пісня для кожного всередині

Якщо він чує, як ти співаєш, це відчинені двері

Немає там багатого чоловіка, який не міг би оплатити свій шлях

І купити свободу, яка є дорогою ціною для бідних

Це не полеміка, це заклик

Від замовчуваних до держави

Провести день із замкненими

З тими, хто проігнорував і вкрав

Голос і голосування, життя, мрії, надії, менше можливостей

Про щирі зміни, безпеку за ґратами, кулі, ненависть, смерть

Хіба що гроші замість справедливості дадуть їм свободу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди