Je t'aime mon amour - Buck 65, Charlotte Savary
С переводом

Je t'aime mon amour - Buck 65, Charlotte Savary

  • Альбом: Neverlove

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Je t'aime mon amour , виконавця - Buck 65, Charlotte Savary з перекладом

Текст пісні Je t'aime mon amour "

Оригінальний текст із перекладом

Je t'aime mon amour

Buck 65, Charlotte Savary

Оригинальный текст

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

If I had Buster Keaton’s fearlessness, Charlie Chaplin’s charms

Legs like the Statue of David, Venus de Milo’s arms

If I had Michael’s voice, Agent Cooper’s brain

I’d show you how I feel in all the ways I can’t explain

Superman’s shoulders, Wonder Woman’s wherewithal

Nolan Ryan’s fastball, Dondi’s skill with aerosol

Teen Wolf’s jump shot, Doc Brown’s invention

Picasso’s paintbrush, the hands of Jim Henson

Herzog’s endurance, Ilabella’s fashion sense

The poetry of Mike Tyson, Frank Booth’s passion

It’s a little bit like being blind, a special kind of anguish

I’m dying to express myself, but I don’t speak the language

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Je t’aime tous les jours

Mais je n’ai pas les mots, tu sais

Oh, je voudrais

Des mots doux

If I had Gatsby’s imagination, Rhett Butler’s style

Sam Spade’s determination, Mad Max guile

If I had Apollo’s lyre, Beethoven’s pain

I’d show you how I feel in all the ways I can’t explain

Sailor Ripley’s jacket, Tony Manero’s necklaces

Billy Brown’s boots, or Kit Carruthers' recklessness

Betty Page’s bravery, Vin Scully’s mic

Fred Astaire’s dancing shoes, Pee-wee Herman’s bike

The head of Winged Victory, Siddhartha’s agenda

The evil of Knievel, the nerves of a Wallenda

If I had a wrecking ball, if I was a genius

I would find a way to smash this wall that stands between us Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Mais mes mots sont courts

J’aurais tant d’autres choses a dire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Comment te dire ce que je sens et ce que je sais?

Dis moi combien je te manques et combien je te plais

Oh, oh mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Oh mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te l'écrire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, des mots doux

Перевод песни

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Якби я мав безстрашність Бастера Кітона, чари Чарлі Чапліна

Ноги, як статуя Давида, руки Венери Міло

Якби у мене був голос Майкла, мозок агента Купера

Я б показав вам, що я відчуваю, усіма способами, які не можу пояснити

Плечі Супермена, речі Чудо-жінки

Фастбол Нолана Райана, вміння Донді працювати з аерозолем

Постріл в стрибку Вовчика, винахід Дока Брауна

Пензлик Пікассо, руки Джима Хенсона

Витривалість Герцога, почуття моди Ілабелли

Поезія Майка Тайсона, пристрасть Френка Бута

Це трохи схоже на сліпість, особливий вид болі

Я вмираю від бажання висловитися, але я не розмовляю мовою

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Je t’aime tous les jours

Mais je n’ai pas les mots, tu sais

О, є воудра

Des mots doux

Якби у мене була уява Гетсбі, стиль Ретта Батлера

Рішучість Сема Спейда, хитрість Божевільного Макса

Якби у мене була ліра Аполлона, біль Бетховена

Я б показав вам, що я відчуваю, усіма способами, які не можу пояснити

Куртка моряка Ріплі, намиста Тоні Манеро

Чоботи Біллі Брауна або нерозсудливість Кіта Каррутерса

Відвага Бетті Пейдж, мікрофон Віна Скаллі

Танцювальні туфлі Фреда Астера, велосипед Пі-Ві Германа

Голова Крилатої перемоги, програма Сіддхартхи

Зло Кнівеля, нерви Валленди

Якби у мене був шкідний м’яч, якби я був генієм

Я б знайшов спосіб розбити цю стіну, що стоїть між нами Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Mais mes mots sont суди

J’aurais tant d’autres вибирає жахливе

О, є воудра

Des mots doux

О, є воудра

Des mots doux

Прокоментувати te dire ce que je sens et ce que je sais?

Dis moi combien je te manques et combien je te plais

О, о mon amor

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

О, mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te l'écrire

О, є воудра

Des mots doux

О, є воудра

Des mots doux

О, des mots doux

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди