Нижче наведено текст пісні Kommst du mit in den Alltag , виконавця - Blumfeld з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Blumfeld
Auf einmal hast Du gesagt
Du verläßt diese Stadt
das Leben hier
hat Dich nur noch müde gemacht
Du warst noch nie da wo Deine Träume spielen
und Du weißt auch gar nicht
wo das ist
doch Du weißt:
hier ist es nicht
Ist das alles, was das Leben fragt?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Kommst Du mit in den Alltag?
Weißt Du noch unter
der alten Brücke
wir hatten uns so fest geschwor’n
anders zu sein
als die Leute in ihren Büros
alles schien so einfach zu sein
doch wir haben von all dem
noch gar nichts gewußt
Ist das alles, was das Leben fragt?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Kommst Du mit in den Alltag?
Manchmal wenn ich meinen Kopf
ganz zärtlich neben Deinen lege
und wir uns ganz tief, ganz tief
in die Augen sehen
dann weiß ich, worum es hier geht
und dann weiß ich
wo ich hingehöre
und ich denke:
Nieder mit den Umständen!
Ist das alles, was das Leben fragt?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Kommst Du mit in den Alltag?
Раптом ти сказав
Ви залишаєте це місто
життя тут
тільки втомила
Ти ніколи не був там, де мрії
а ти навіть не знаєш
де це
але ти знаєш:
його тут немає
Це все питає життя?
Це все життя питає
Ви йдете з нами в повсякденне життя?
Ви пам'ятаєте під
старий міст
ми так твердо пообіцяли один одному
бути іншим
ніж люди в їхніх офісах
все здавалося таким легким
але все це у нас є
ще нічого не знав
Це все питає життя?
Це все життя питає
Ви йдете з нами в повсякденне життя?
Іноді, коли я дістаю голову
дуже ніжно поруч з тобою
і ми один одного дуже глибоко, дуже глибоко
дивитися в очі
тоді я знаю про що йдеться
і тоді я знаю
де я належу
і я думаю:
Геть обставини!
Це все питає життя?
Це все життя питає
Ви йдете з нами в повсякденне життя?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди