Heiß die Segel! - Blumfeld
С переводом

Heiß die Segel! - Blumfeld

  • Альбом: Verbotene Früchte

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Heiß die Segel! , виконавця - Blumfeld з перекладом

Текст пісні Heiß die Segel! "

Оригінальний текст із перекладом

Heiß die Segel!

Blumfeld

Оригинальный текст

Zu neuen Ufern wir entern die Want

Schon läuft unser Schiff aus dem Hafen.

Wir setzen die Segel und ziehen unerkannt

während an Land alle schlafen.

Wir wecken die Wellen und atmen die Nacht

und über uns leuchten die Sterne.

Die Segel stehen voll und es geht ohne Fracht

auf den Flügeln der Zeit in die Ferne.

Refrain:

Leinen los und heiß die Segel!

Fahr mit uns auf unsern Wegen!

Stürmisch die See und salzig die Luft

So fährt uns der Wind in die Segel.

Wir schultern den Himmel

und halten den Kurs nach unseren eigenen Regeln.

Wir toppen die Rahen und kreuzen den Wind.

dem Captain sind Geister erschienen

Das Leben ist hart, doch frei wie wir sind,

tanzen wir mit den Delphinen.

Refrain:

Leinen los und heiß die Segel!

Fahr mit uns auf unsern Wegen!

Leinen los und heiß die Segel!

Brütende Hitze

Sie lag wie ein Fluch

Wir hingen an fremden Gestaden

…der Brandung ich schrieb in mein Buch

Wohin Wind und Wellen uns tragen

Die Sonne sie brannte

wie tot lag das Meer

So glatt glich die See einem Spiegel

Dann kam eine Brise

Es hielt mich nichts mehr

Ich dachte nur an meine Liebe

Refrain x2:

Leinen los und heiß die Segel!

Fahr mit uns auf unsern Wegen!

Hey!

Перевод песни

До нових берегів сідаємо на борт

Наш корабель вже виходить з порту.

Розставляємо вітрила і йдемо невпізнанними

поки всі на землі сплять.

Ми будимо хвилі і вдихаємо ніч

і над нами сяють зірки.

Вітрила повні і їде без вантажу

далеко на крилах часу.

приспів:

Скиньте і підніміть вітрила!

Їдьте з нами нашими дорогами!

Бурить море і солоне повітря

Ось так вітер заганяє нас у вітрила.

Ми беремо на плечі небо

і дотримуватися курсу за нашими правилами.

Ми перевершуємо двори і перетинаємо вітер.

капітану з’явилися привиди

Життя важке, але вільне, як і ми

давайте потанцюємо з дельфінами.

приспів:

Скиньте і підніміть вітрила!

Їдьте з нами нашими дорогами!

Скиньте і підніміть вітрила!

спекотна спека

Вона лежала, як прокляття

Ми висіли на чужих берегах

...прибій, який я написав у своїй книзі

Куди б нас не занесли вітер і хвилі

Сонце, яке вона пекла

як мертве лежало море

Таким гладким було море, як дзеркало

Потім налетів вітерець

Мене більше ніщо не тримало

Я думав тільки про своє кохання

Приспів х2:

Скиньте і підніміть вітрила!

Їдьте з нами нашими дорогами!

Гей!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди