Der Ring Mit Dem Kreuz - Black Messiah
С переводом

Der Ring Mit Dem Kreuz - Black Messiah

Альбом
The Final Journey
Год
2012
Язык
`Німецька`
Длительность
515950

Нижче наведено текст пісні Der Ring Mit Dem Kreuz , виконавця - Black Messiah з перекладом

Текст пісні Der Ring Mit Dem Kreuz "

Оригінальний текст із перекладом

Der Ring Mit Dem Kreuz

Black Messiah

Оригинальный текст

An einem Morgen im Winter kamen sie an

Eine Horde von Kriegern, etwa vier dutzend Mann

Mit weißen Mänteln, auf denen war

Ein rotes Kreuz, leuchtend und klar

Aus einem Wagen sprang ein fetter Mann

Mit reich verzierter Kleidung an

Fünf andere Recken führten ihn dann

Zu mir, auf dass er mich betrachten kann

«Auf die Knie mit ihm, ein Heide ist er

Ihn umzustimmen wird sicher nicht schwer

Ich bringe dich zum wahren Gott

Und wenn du nicht willst, dann rauf auf’s Schafott»

Die anderen Männer schlugen mich dann

Zu Boden, da sprach mich der Fette an

«Widersage den heidnischen Göttern, du Wicht!»

Und einen Ring aus Gold hielt er mir vors Gesicht

Du magst verbrennen mein Heim und mein Herz

Du magst töten mein Vieh und mein Pferd

Du kannst morden im Namen deines Herrn

Doch die Seele von mir wirst du niemals bekehren

Du kannst mein Leben nehmen im Streit

Kannst mich quälen dazu bin ich bereit

Du magst mich blenden durch des Feuers Licht

Doch den Ring mit dem Kreuz, den küsse ich nicht!

Ich weigerte mich und wand mich ab

Der Mann mit dem Ring sah auf mich herab

Er spie auf mich und fing an zu verkünden

Die anderen sollten mein Heim anzünden

Mit ernster Miene sagte er dann

Dass er mich sicher retten kann

Mir den Weg weisen würde zum ewigen Licht

«Nein, mein Freund!

Das schaffst du nicht»

Als mein Heim daraufhin in Flammen stand

Und ich mich unter ihren Tritten wand

Da hörte ich Schreie laut und klar

Von meiner Frau, die noch im Hause war

Um Gnade für die Kinder mein

Bettelte ich und im Feuerschein

Wurde mir klar, sie leben nicht mehr

Ich verfluchte das Kreuz und den Fetten so sehr

Als sie mich nach Stunden in Frieden ließen

Stand ich schwer verwundet auf meinen Füßen

Betrachtete stumm den leblosen Leib

Meines Sohnes und den von meinem Weib

In diesem Moment schwor ich den Eid

Die Kreuzträger für das verursachte Leid

Wann immer ich einen von ihnen sehe

Zu töten, auf dass er zu seinem Gott gehe

Du magst verbrennen mein Heim und mein Herz

Du magst töten mein Vieh und mein Pferd

Du kannst morden im Namen deines Herrn

Doch die Seele von mir wirst du niemals bekehren

Du kannst mein Leben nehmen im Streit

Kannst mich quälen dazu bin ich bereit

Du magst mich blenden durch des Feuers Licht

Doch den Ring mit dem Kreuz, den küsse ich nicht!

Перевод песни

Одного зимового ранку вони прийшли

Орда воїнів, близько чотирьох десятків чоловіків

З білими халатами, на яких був

Червоний хрест, яскравий і прозорий

З машини вискочив товстун

З ошатним одягом

Тоді п’ятеро інших воїнів вели його

До мене, щоб він на мене дивився

«З ним на колінах, він язичник

Передумати буде неважко

Я приведу вас до істинного Бога

А якщо не хочеш, то вгору на ешафот»

Тоді інші чоловіки мене побили

На землі товстун заговорив зі мною

«Відкинь язичницьких богів, нещасний!»

І він поклав золотий перстень перед моїм обличчям

Ти можеш спалити мій дім і моє серце

Ви можете вбити мою худобу і мого коня

Ви можете вбити від імені свого господаря

Але ти ніколи не навернеш мою душу

Ти можеш позбавити мене життя в бійці

Ти можеш мене мучити, я до цього готовий

Ти можеш засліпити мене світлом вогню

Але перстень з хрестом я не поцілую!

Я відмовився і відвернувся

Чоловік з каблучком подивився на мене

Він плюнув на мене і почав оголошувати

Інші мають підпалити мій дім

Тоді він сказав із серйозним виразом обличчя

Що він точно зможе мене врятувати

Вказав би мені шлях до вічного світла

«Ні, друже!

ти не можеш»

Коли мій дім тоді загорівся

І я звивався під їхніми слідами

Тоді я почув крики голосно й чітко

Від моєї дружини, яка ще була вдома

Моя милість до дітей

Я благав і в вогні

Я зрозумів, що їх уже немає в живих

Я так проклинав хреста й товстого

Коли після години вони залишили мене в спокої

Я стояв на ногах тяжко поранений

Мовчки дивився на бездиханне тіло

Мого сина та моєї дружини

У цей момент я присягнув

Хрестоносці за заподіяні страждання

Щоразу, коли я бачу когось із них

Убити, щоб він пішов до свого бога

Ти можеш спалити мій дім і моє серце

Ви можете вбити мою худобу і мого коня

Ви можете вбити від імені свого господаря

Але ти ніколи не навернеш мою душу

Ти можеш позбавити мене життя в бійці

Ти можеш мене мучити, я до цього готовий

Ти можеш засліпити мене світлом вогню

Але перстень з хрестом я не поцілую!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди