Andacht - Black Messiah
С переводом

Andacht - Black Messiah

Альбом
First War Of The World
Год
2009
Язык
`Німецька`
Длительность
581140

Нижче наведено текст пісні Andacht , виконавця - Black Messiah з перекладом

Текст пісні Andacht "

Оригінальний текст із перекладом

Andacht

Black Messiah

Оригинальный текст

Zur Neige geht der Tag der Schlacht

Es naht die dunkle Nacht

Die Seelen der Verstorbenen

Ins Totenreich gebracht

So ehret eure Brüder nun

Gedenket ihrer heut'

Am Ende eines Krieges

Steht der Tod der nichts bereut

Der Preis des Friedens war

Für mich nicht annehmbar

Die Brüder mein verlor ich

Weil ein Weib streitlustig war

Oh Vili, Vé verzeiht mir

Dass ich das nicht kommen sah

Mein Freund es war nicht deine Schuld

Nun zweifle nicht an dir

Zu teuer war des Friedens Preis

Doch trotzdem ist er hier

Du kannst den Lauf der Zeiten

Nicht verändern durch den Gram

Was war, das ist für immer

Es ist hart, es ist grausam

Mein Herz ist voller Hass

Es schlägt und schmerzt sodass

Ich liebend gern erneut mein Schwert

In Gullveigs nackten Leib

Treiben würde, doch es ist schon tot

Das Hexenweib

Wir gehen nun, das sei gesagt

In eine neue Zeit

Ich hoffe für das Wohl der Welt

Auf Glück und Einigkeit

Gestorben sind genug für heute

Leben wollen wir

In Eintracht, ohne Streit und Kampf

Denn dafür sind wir hier

Ich gebe Mimer Recht

Ein Krieg ist immer schlecht

Wir wollen in der Zukunft

Auf der Welt uns einig sein

Seit diesem Tage wissen wir

Wir sind nicht allein

Перевод песни

День битви наближається до кінця

Наближається темна ніч

Душі померлих

Перенесені в царство мертвих

Тож тепер шануй своїх братів

Згадайте її сьогодні

В кінці війни

Стоїть смерті, що ні про що не шкодує

Ціна миру була

Для мене неприйнятно

Я втратив своїх братів

Тому що жінка сперечалася

О, Вілі, пробач мені

Що я не бачив цього

Мій друже, це була не твоя вина

Тепер не сумнівайтеся в собі

Ціна миру була надто дорогою

Але він все ще тут

Ви знаєте плин часу

Не змінений від горя

Що було, те назавжди

Це жорстко, це жорстоко

Моє серце сповнене ненависті

Це так б’є і болить

Я хотів би повернути свій меч

В оголене тіло Гуллвейга

Було б дрейфувати, але воно вже мертве

Жінка відьма

Ми зараз йдемо, кажуть

У нову еру

Я сподіваюся на добро світу

До щастя і єдності

Досить померло на сьогодні

ми хочемо жити

В злагоді, без розбрату і боротьби

Тому що ми для цього тут

Я згоден з Мімером

Війна – це завжди погано

Ми хочемо в майбутньому

у світі бути єдиними

З того дня ми знаємо

Ми не самотні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди