Нижче наведено текст пісні Jötunnheim , виконавця - Black Messiah з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Black Messiah
Weit hinten im' Osten in Utgard versteckt
Liegt ein schier menschenfeindliches Reich
Noch neimals vom VOlke Midgards besucht
Liegt es da, bergig und höhlenreich
Ein Geschlecht der Riesen, bedrohlich und groß
Lebt hier und wird Jötunn gennant
Die Lieder der Menschen erzählen die Mähr
Vom bösen und eisigen Land
Am Ende der Wölbung des Himmels, da liegt
Noch weit hinter dem Eisenwald
Die Heimat der Riesen, am Ende der Welt
Vom Eis bedeckt, frostig und kalt
Der Fluß Ifing mit kaltem Wasser gefüllt
So riesenhaft breit wie die See
Trennt Welten und Feinde, trennt Sonne und Grün
Von Dunkelheit, Winter und Schnee — Jötunheim
Im ewigen Streit mit den Asen verstrickt
Den Sinn nach Zerstörung und Not
So trachten die Jötunn seit Ewigkeit schon
Den Völkern der Welt nach dem Tod
Am Ende der Wölbung des Himmels, da liegt
Noch weit hinter dem Eisenwald
Die Heimat der Riesen, am Ende der Welt
Vom Eis bedeckt, frostig und kalt
Der Fluß Ifing mit kaltem Wasser gefüllt
So riesenhaft breit wie die See
Trennt Welten und Feinde, trennt Sonne und Grün
Von Dunkelheit, Winter und Schnee — Jötunheim
Захований далеко на сході в Утгарді
Це суто людиноненависне королівство
Жителі Мідгарду ніколи не відвідували
Хіба воно там, гірське і повне печер
Раса велетнів, грізних і великих
Живе тут і називається Йотунн
Народні пісні розповідають казки
Зі злої і крижаної землі
В кінці небесної опуклості лежить
Ще далеко позаду залізний ліс
Дім гігантів, на кінці світу
Покрита льодом, морозна й холодна
Річка Іфінг наповнилася холодною водою
Широкий, як море
Розділяє світи і ворогів, розділяє сонце і зелень
Темряви, зими і снігу — Йотунхайм
Заплутався у вічній суперечці з асирами
Відчуття руйнування і потреби
Йотунни прагнули так від вічності
Народи світу після смерті
В кінці небесної опуклості лежить
Ще далеко позаду залізний ліс
Дім гігантів, на кінці світу
Покрита льодом, морозна й холодна
Річка Іфінг наповнилася холодною водою
Широкий, як море
Розділяє світи і ворогів, розділяє сонце і зелень
Темряви, зими і снігу — Йотунхайм
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди