Нижче наведено текст пісні Три цвета , виконавця - Бивни з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Бивни
Ах, весёлая расцветка —
Сине-бело-голубая.
Я унаследовал от предков —
И у них была такая.
Я покрасил дома стены
В сине-бело-голубое.
Пусть с домашними проблемы,
Но мне же нравится такое.
Если солнце за окошком
Сине-бело-голубое,
То мне проторена дорожка —
По пивку перед игрою.
Пивная пена над стаканом
Сине-бело-голубая,
Да и вобла, как ни странно,
Сине-бело-голубая.
А когда дружки напьются,
Я узнаю их по цвету
Сине-бело-голубому,
Как я люблю их всех за это.
Три цвета, три цвета, три цвета
Может, и не для эстета,
А питерскому фанату
Они три родные брата!
Три цвета, и, в общем, хватит
Мне красок весне на платье.
Весне, когда с первым матчем
Я начинаю жить!
Развеваются знамёна
Сине-бело-голубые.
Будут в Лиге Чемпионов
Сине-бело-голубые!
И загремят салюты ночью
Да над вольною Невой!
Цвет победы — знаю точно —
Сине-бело-голубой!!!
Ах, веселе забарвлення —
Синьо-біло-блакитна.
Я успадкував від предків —
І у ніх була така.
Я пофарбував вдома стіни
У сино-біло-блакитному.
Нехай із домашніми проблеми,
Але мені більше подобається таке.
Якщо сонце за віконцем
Синьо-біло-блакитне,
То мене проторена доріжка —
По пивку перед грою.
Пивна піна над склянкою
Синьо-біло-блакитна,
Та і вобла, як не дивно,
Синьо-біло-блакитна.
А коли дружки нап'ються,
Я дізнаюся їх за кольором
Синьо-біло-блакитному,
Як я люблю їх усіх за це.
Три кольори, три кольори, три кольори
Може, і не для естету,
А пітерському фанату
Вони три рідні брати!
Три кольори, і, загалом, вистачить
Мені фарб весни на сукні.
Весні, коли з першим матчем
Я починаю жити!
Розвіваються прапори
Синьо-біло-блакитні.
Будуть у Лізі Чемпіонів
Синьо-біло-блакитні!
І загримлять салюти вночі
Так, над вільною Невою!
Колір перемоги — знаю точно —
Синьо-біло-блакитний!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди