Нижче наведено текст пісні Мы едем, чтобы победить , виконавця - Бивни з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Бивни
Километры — гады, гады — годы,
Дорога даст ответ, кто ты таков.
Фанат — бродяга по своей природе,
Как симбиоз эстетов и бойцов.
На всё забито!
На выезд, Питер!
Стрела Зенита на груди —
Мы едем, чтобы победить!!!
Пусть не всегда и всюду интересно,
И пусть не всё проходит на ура.
А за окном — опять чужая местность,
А сверху злые невские ветра.
На всё забито!
На выезд, Питер!
Стрела Зенита на груди —
Мы едем, чтобы победить!!!
Долгая ночь, лишенная страсти,
Свет фонарей убаюкан и прост.
А ветер, как сфинкс — ко всему безучастный —
Всю ночь сторожит заснеженный мост.
Крошит пурга, как в кармане печенье,
Петровский молчит, окольцованный льдом.
Я не нахожу кайфа в этом движеньи,
Когда зимние дни пойдут чередой.
Но будет март и взорвётся Петровский,
И мощное «Питер!"в ушах гремит.
Наш мощный старт — мы порвём этот Moscow,
Но будет март — я рвану на Зенит!
Кілометри — роки, роки — роки,
Дорога дасть відповідь, хто ти такий.
Фанат — бродяга за своєю природою,
Як симбіоз естетів та бійців.
На все забито!
На виїзд, Пітер!
Стріла Зеніту на грудях —
Ми їдемо, щоб перемогти!
Нехай не завжди і всюди цікаво,
І нехай не все проходить на ура.
А за вікном — знову чужа місцевість,
А зверху злі невські вітри.
На все забито!
На виїзд, Пітер!
Стріла Зеніту на грудях —
Ми їдемо, щоб перемогти!
Довга ніч, позбавлена пристрасті,
Світло ліхтарів забайкане і просте.
А вітер, як сфінкс — до всього байдужого —
Всю ніч вартує засніжений міст.
Кришить завірюха, як у кишені печиво,
Петровський мовчить, окольцований льодом.
Я не знаходжу кайфу в цьому русі,
Коли зимові дні підуть чергою.
Але буде березень і вибухне Петровський,
І потужне «Пітер!» у вухах гримить.
Наш потужний старт—ми порвемо цей Moscow,
Але буде березень — я рвану на Зеніт!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди