Мы едем, чтобы победить - Бивни
С переводом

Мы едем, чтобы победить - Бивни

  • Альбом: Золотые хиты

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:18

Нижче наведено текст пісні Мы едем, чтобы победить , виконавця - Бивни з перекладом

Текст пісні Мы едем, чтобы победить "

Оригінальний текст із перекладом

Мы едем, чтобы победить

Бивни

Оригинальный текст

Километры — гады, гады — годы,

Дорога даст ответ, кто ты таков.

Фанат — бродяга по своей природе,

Как симбиоз эстетов и бойцов.

На всё забито!

На выезд, Питер!

Стрела Зенита на груди —

Мы едем, чтобы победить!!!

Пусть не всегда и всюду интересно,

И пусть не всё проходит на ура.

А за окном — опять чужая местность,

А сверху злые невские ветра.

На всё забито!

На выезд, Питер!

Стрела Зенита на груди —

Мы едем, чтобы победить!!!

Долгая ночь, лишенная страсти,

Свет фонарей убаюкан и прост.

А ветер, как сфинкс — ко всему безучастный —

Всю ночь сторожит заснеженный мост.

Крошит пурга, как в кармане печенье,

Петровский молчит, окольцованный льдом.

Я не нахожу кайфа в этом движеньи,

Когда зимние дни пойдут чередой.

Но будет март и взорвётся Петровский,

И мощное «Питер!"в ушах гремит.

Наш мощный старт — мы порвём этот Moscow,

Но будет март — я рвану на Зенит!

Перевод песни

Кілометри — роки, роки — роки,

Дорога дасть відповідь, хто ти такий.

Фанат — бродяга за своєю природою,

Як симбіоз естетів та бійців.

На все забито!

На виїзд, Пітер!

Стріла Зеніту на грудях —

Ми їдемо, щоб перемогти!

Нехай не завжди і всюди цікаво,

І нехай не все проходить на ура.

А за вікном — знову чужа місцевість,

А зверху злі невські вітри.

На все забито!

На виїзд, Пітер!

Стріла Зеніту на грудях —

Ми їдемо, щоб перемогти!

Довга ніч, позбавлена ​​пристрасті,

Світло ліхтарів забайкане і просте.

А вітер, як сфінкс — до всього байдужого —

Всю ніч вартує засніжений міст.

Кришить завірюха, як у кишені печиво,

Петровський мовчить, окольцований льодом.

Я не знаходжу кайфу в цьому русі,

Коли зимові дні підуть чергою.

Але буде березень і вибухне Петровський,

І потужне «Пітер!» у вухах гримить.

Наш потужний старт—ми порвемо цей Moscow,

Але буде березень — я рвану на Зеніт!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди