Always I Will Miss You. Always You - Bike for Three!
С переводом

Always I Will Miss You. Always You - Bike for Three!

Альбом
More Heart Than Brains
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
200960

Нижче наведено текст пісні Always I Will Miss You. Always You , виконавця - Bike for Three! з перекладом

Текст пісні Always I Will Miss You. Always You "

Оригінальний текст із перекладом

Always I Will Miss You. Always You

Bike for Three!

Оригинальный текст

Left to our own devices, preciseness,

We’ve made something indestructible and priceless.

Lightning is the fury.

Thunder the obsession.

Hours in between and I’m under the impression.

When I heard your music I tried to dance and fell.

Advancing well, but I don’t have a chance in hell.

Enhance.

Excell.

The darkest night — I should have been there.

But every time I come close you disappear into thin air.

I walk a mile through broken fields and bandaged woods.

We talk a while.

The words are incoherent.

I’m damaged goods.

I try to work my way down a list of growing factors

But instead I’m going backwards.

There’s been an accident.

Condition stable.

Intravenous.

Holding your hand with the kitchen table in between us.

Your perfect hands — I recognize them right away.

Your naked truth that will never see the light of day.

We speak a secret language.

Explaining scars,

Birds in the trees, waterfalls and flaming stars.

All the little things that can take my breath away.

Lying to myself, I fake my death today.

Why am I doing this…

Left to our own devices, preciseness,

We’ve made something indestructible and priceless.

Lightning is the fury.

Thunder the obsession.

Hours in between and I’m under the impression.

Leavin' to stay.

Tomorrow — all hail to it.

Blank piece of paper.

Bored with a nail through it.

You belong to something else — part of my dreams.

Different story.

I’m coming apart at the seams.

The face you want to know and the mask you touch.

I don’t know what’s worse and I ask too much.

Going down on each other and caught in the act.

Up against the wall and shot in the back.

Two rivers.

Similarity and other-ness.

Another day in a life that is motherless.

Thorn in the side.

Diamonds adorn the sky.

I’m under the impression and I was born to die.

Left to our own devices, preciseness,

We’ve made something indestructible and priceless.

Lightning is the fury.

Thunder the obsession.

Hours in between and I’m under the impression.

Перевод песни

Насамперед, точність,

Ми зробили щось незнищенне і безцінне.

Блискавка — це лють.

Грім одержимість.

Проміжок часу, і я вражений.

Почувши твою музику, я спробував танцювати і впав.

Просуваюсь добре, але у мене немає шансів у пеклі.

Підвищити.

Відмінно

Найтемніша ніч — я мав бути там.

Але щоразу, коли я підходжу ближче, ти зникаєш у повітрі.

Я проходжу милю через розбиті поля та перев’язані ліси.

Ми розмовляємо деякий час.

Слова незв’язні.

Я пошкоджений товар.

Я намагаюся пропрацювати до списку зростаючих факторів

Але замість цього я повертаюся назад.

Сталася аварія.

Стан стабільний.

Внутрішньовенно.

Тримайте вашу руку з кухонним столом між нами.

Ваші ідеальні руки — я впізнаю їх одразу.

Ваша оголена правда, яка ніколи не побачить світла.

Ми розмовляємо таємною мовою.

Пояснюючи шрами,

Птахи на деревах, водоспади та палаючі зірки.

Усі дрібниці, від яких у мене перехопить подих.

Обманюючи себе, я сьогодні притворюю свою смерть.

Чому я роблю це…

Насамперед, точність,

Ми зробили щось незнищенне і безцінне.

Блискавка — це лють.

Грім одержимість.

Проміжок часу, і я вражений.

Залишатися.

Завтра — вітаємо все.

Чистий папір.

Набридло цвяхом.

Ти належиш до чогось іншого — частини мої мрії.

Інша історія.

Я розриваюсь по швах.

Обличчя, яке ви хочете знати, і маска, якої торкаєтеся.

Я не знаю, що гірше, і забагато прошу.

Напали один на одного й попалися на місці.

Встав об стіну й вистрілив у спину.

Дві річки.

Подібність і іншість.

Ще один день у житті без матері.

Шип на боці.

Діаманти прикрашають небо.

Я під враженням, і я народжений померти.

Насамперед, точність,

Ми зробили щось незнищенне і безцінне.

Блискавка — це лють.

Грім одержимість.

Проміжок часу, і я вражений.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди