Seksizm - Bazant, Kinga Budzaj
С переводом

Seksizm - Bazant, Kinga Budzaj

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Seksizm , виконавця - Bazant, Kinga Budzaj з перекладом

Текст пісні Seksizm "

Оригінальний текст із перекладом

Seksizm

Bazant, Kinga Budzaj

Оригинальный текст

Seksizm!

Wracam do siebie z dalekiej podróży

Byłem sam i jestem sam dalej

Niektórym facetom samotność nie służy

Ja robię muzykę, nie narzekam wcale

Piwo jest złe, a kobiety drogie!

Wysoko sztandar braciom niosę ten

By zatryumfować nad przepięknym wrogiem

Ja jestem Danielem, a ona jest lwem

Jestem Samsonem, a ona Dalilą

Wpierw rozkochała, potem włosy ścięła

Byłem dla niej Mount Everestem

To ona na mnie swą flagę zatknęła

Byłem niewinny i nieskalany

A ona dobiła z Szatanem targ

Jak Ewa pierwsza jabłko ugryzła

A ja spijałem sok wprost z jej warg!

Byłam twoja, lecz już nie jestem

Byłeś mój, a zostałeś sam

Rozpalałam cię jednym gestem

I porzucałam u rozkoszy bram

Spędzałam noce w twoich ramionach

Bladym świtem wyrzucałam cię

A teraz, gdy moje serce kona

Chciałabym wiedzieć, gdzie jesteś, gdzie?

Nie ma takiej siły i nie ma takiej mocy

Co do jej łóżka zaciągnie mnie znów

Czasami budzi mnie coś o północy

Może Księżyc w pełni, może jej duch?

Nie może wiedzieć, że krzyczę jej imię

Podchodzę do okna i rozsuwam story

Patrzę na ścianę, napełniam naczynie

Wspominam bez happyendu lovestory

Myślałaś, że będziesz jak żona Ozjasza?

Że zdradzać mnie możesz z kim tylko chcesz?

A ja, się czołgając jak pies u twych stóp

Wykupię dług i znów przygarnę?

Też tacy nie bądźcie, Bracia Mężczyźni

Dbajcie o honor, nie dajcie się zwieść!

«Pozostać twardym, nie cierpieć przez takie»

Seksizmu przesłanie polecam i cześć!

Byłam twoja, lecz już nie jestem

Byłeś mój, a zostałeś sam

Rozpalałam cię jednym gestem

I porzucałam u rozkoszy bram

Spędzałam noce w twoich ramionach

Bladym świtem wyrzucałam cię

A teraz, gdy moje serce kona

Chciałabym wiedzieć, gdzie jesteś, gdzie?

Mówiłeś: «przecież wiesz, że cię kocham»

Mówiłeś, że nigdy nie skrzywdzisz mnie!

Byłam pewna, że to jest prawdą

Dopóki dnia tego nie zgubiłam się!

Może zdradziłaś siedemdziesiąt razy

A Bóg jest mężczyzną, każdy to wie

On kazał przebaczać siedem więcej razy

Wybaczam, wróć do mnie, wciąż kocham cię!

Перевод песни

сексизм!

Повертаюся до себе з далекої подорожі

Я був один і залишаюся один

Деякі хлопці не люблять бути на самоті

Я займаюся музикою, я взагалі не скаржуся

Пиво погане, а жінки дорогі!

Я високо несу цей прапор своїм братам

Перемогти над прекрасним ворогом

Я Даніель, а вона лев

Я Самсон, а вона Даліла

Спочатку закохалася, потім підстригла волосся

Я був для неї горою Еверест

Це вона поставила на мені свій прапор

Я був невинним і незаплямованим

І вона уклала угоду з Сатаною

Як Єва вкусила перше яблуко

А я пив сік прямо з її губ!

Я був твоїм, але вже нема

Ти був мій і залишився один

Я запалив тебе одним жестом

І я вийшов біля воріт захоплення

Я проводив ночі в твоїх обіймах

Я викидав тебе на світанку

І тепер, коли моє серце вмирає

Я хотів би знати, де ти, де?

Нема такої сили і немає такої сили

Що стосується її ліжка, вона знову затягне мене назад

Іноді мене щось будить опівночі

Може, повний місяць, може, її привид?

Вона не може знати, що я кричу її ім'я

Підходжу до вікна і розсуваю жалюзі

Дивлюсь на стіну, наповнюю посудину

Я згадую без щасливого кінця кохання

Чи думав ти, що станеш схожою на дружину Уззійї?

Що ти можеш зраджувати мені з ким хочеш?

А я, як собака, повзаю біля твоїх ніг

Чи куплю я борг і візьму його знову?

Не будьте також такими, Брати Чоловіки

Бережи честь, не обманюйся!

«Будьте твердими, не страждайте так»

Рекомендую повідомлення про сексизм і привіт!

Я був твоїм, але вже нема

Ти був мій і залишився один

Я запалив тебе одним жестом

І я вийшов біля воріт захоплення

Я проводив ночі в твоїх обіймах

Я викидав тебе на світанку

І тепер, коли моє серце вмирає

Я хотів би знати, де ти, де?

Ти сказав: "ти знаєш, що я тебе люблю"

Ти сказав, що ніколи не скривдиш мене!

Я був упевнений, що це правда

До того дня я заблукала!

Можливо, ти зрадив сімдесят разів

А Бог є людина, це всі знають

Він наказав прощати ще сім разів

Вибач, повернися до мене, я все ще люблю тебе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди