À mes flancs - Barbara Weldens
С переводом

À mes flancs - Barbara Weldens

  • Альбом: Le grand H de l'homme

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні À mes flancs , виконавця - Barbara Weldens з перекладом

Текст пісні À mes flancs "

Оригінальний текст із перекладом

À mes flancs

Barbara Weldens

Оригинальный текст

À mes flancs sans savoir

J’ai des hameçons qui

Chopent des morceaux

Du passé

Et je traîne mes lignes

Mes harpons, mes

Crochets et je traîne mes

Regrets

À mes flancs

S’accumulent encore

Bien frétillants les choix

Que je n’ai pas faits

Les photos, les cahiers

Les amours, les enfants

Les vies que j’ai rêvées

À mes flancs, je suis

Flanquée de toute la

Panoplie des années, ça

M’angoisse

Je passe plus dans les

Portes des bistrots sans

Forcer les côtés qui

Dépassent

À mes flancs lorsque je

Me retourne, ça veut

Plus, ça suit plus, ça

Peut plus

Et ça me taille une

Culotte de cheval en

Forme de regret et c’est

Laid

J’ai l’encyclopédie en 80

Volumes des horreurs

Que j’ai bavé

J’ai le décompte des

Fois où j’ai dit que j'étais

Nulle où je me suis

Pardonnée

Y’a même un sudoku

Que j’ai jamais fini parce

Que j’arrivais plus

J’ai des casseroles au cul

Qui font tellement de

Bruit quand j’avance que

J’avance plus

J’ai un monstre qui

Fume, j’ai une louve qui

Dévore le monstre qui

Fume, j’ai déjà quelques

Morts

J’ai des flux qui

M'échappent

Des passions qui

S’endorment, des envies

Toujours inassouvies

J’ai des femmes

Meurtries en pagaille

Qui sont toutes moi, qui

Me sortent des yeux

Qui me lâchent plus les

Entrailles

J’ai des hommes

Blessés, qui me restent

Agrippés, qui supplient

Que j’arrête de les aimer

J’ai des orgasmes au

Bide qui me le laissent

Vide et avide, et béant

J’ai du sang circulant

Tous les mois à mes

Flancs, s'écoulant

Recyclé, recraché

À mes flancs j’ai un

Cri poussé comme un

Esclave des langues déjà

Inventées

À mes flancs je trimballe

Des pensées empruntées

Triomphantes, puis

Jetées !

À mes flancs j’ai un rêve

Mais ça c’est moi qui le

Tiens, je le lâche pas, je

Le lâche pas

Ça doit vouloir dire ça

Vivre, j’en sais rien, ça

Fait peur, mais je lâche

Rien…

Перевод песни

Біля мене, не знаючи

У мене є такі гачки

Подрібнити шматочки

Минуле

І я тягну свої рядки

Мої гарпуни, мої

Гачки і я тягну свій

Шкода

На моєму боці

Все ще накопичується

Досить звиваючи вибір

Що я не зробив

Фотографії, блокноти

любить, діти

Життя, про які я мріяв

На моєму боці я

По сторонах всі

Набір років, що

мене турбує

Я витрачаю більше на

Двері бістро без

Змусити сторони, що

Перевищувати

Біля мене, коли я

Перевертає мене, хоче

Більше, випливає більше, те

Можна більше

І це дає мені один

Сідельні сумки в

Форма жалю і вона є

Потворний

У мене є енциклопедія в 80

Томи жахів

Що я пускав слину

Я маю кількість

Рази я казав, що так

Ні де я

Прощена

Є навіть судоку

Що я ніколи не закінчив, тому що

Щоб я більше не міг

У мене каструлі в дупу

які так багато роблять

Шум, коли я просуваю це

Йду далі

У мене є такий монстр

Дим, у мене є вовк який

Пожерти монстра, що

Дим, у мене вже є

мертвий

У мене є течії

уникати мене

Пристрасті що

Засинати, тяга

Завжди незадоволений

У мене є жінки

Вбивств багато

Хто я все, хто

Іди з моїх очей

Хто мене відпустив

нутрощі

У мене є чоловіки

Поранений, залишився мені

Чіплятися, благати

Щоб я перестав їх любити

У мене оргазм

Байде, хто залишить це мені

Порожній, жадібний і зяючий

У мене циркулює кров

Щомісяця моєму

Фланги, текучі

Перероблений, виплюнутий

По боках у мене є

Кричи, як а

Вже раб мов

винайдений

По боках я сумка

запозичені думки

Тріумфально, значить

кинули!

На моєму боці є мрія

Але це я

Ось я не відпускаю, я

Не відпускай

Це має означати, що

Живи, не знаю, що

Страшно, але я відпустив

Нічого…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди