The Beaver's Lesson - Bajka
С переводом

The Beaver's Lesson - Bajka

  • Альбом: In Wonderland

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні The Beaver's Lesson , виконавця - Bajka з перекладом

Текст пісні The Beaver's Lesson "

Оригінальний текст із перекладом

The Beaver's Lesson

Bajka

Оригинальный текст

Then a scream, shrill and high, rent the shuddering sky

And they knew that some danger was near:

The Beaver turned pale to the tip of its tail

And even the Butcher felt queer

«The thing can be done,» said the Butcher, «I think

The thing must be done, I am sure

The thing shall be done!

Bring me paper and ink

The best there is time to procure.»

The Beaver brought paper, portfolio, pens

And ink in unfailing supplies:

While strange creepy creatures came out of their dens

And watched them with wondering eyes

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

You condense it with locusts and tape:

Still keeping one principal object in view--

To preserve its symmetrical shape.»

«Taking Three as the subject to reason about--

A convenient number to state--

We add Seven, and Ten, and then multiply out

By One Thousand diminished by Eight

«The result we proceed to divide, as you see

By Nine Hundred and Ninety Two:

Then subtract Seventeen, and the answer must be

Exactly and perfectly true

Exactly and perfectly true

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

You condense it with locusts and tape:

Still keeping one principal object in view--

To preserve its symmetrical shape.»

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

To preserve its symmetrical shape.»

Still keeping one principal object in view--

You condense it with locusts and tape

«The method employed I would gladly explain

While I have it so clear in my head

If I had but the time and you had but the brain--

But much yet remains to be said

«In one moment I’ve seen what has hitherto been

Enveloped in absolute mystery

And without extra charge I will give you at large

A Lesson in Natural History.»

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

You condense it with locusts and tape:

Still keeping one principal object in view--

To preserve its symmetrical shape.»

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

To preserve its symmetrical shape.»

Still keeping one principal object in view--

You condense it with locusts and tape

Such friends, are the two in this story became

Have seldom if ever been known;

In winter or summer, 'twas always the same--

You could never meet either alone

Such friends, are the two in this story became

Have seldom if ever been known;

In winter or summer, 'twas always the same--

You could never meet either alone

Перевод песни

Тоді крик, пронизливий і високий, розриває тремтяче небо

І вони знали, що наближається якась небезпека:

Бобер зблід до кінчика хвоста

І навіть М’ясник почувався дивним

«Це можна зробити, — сказав М’ясник, — я думаю

Це потрібно зробити, я впевнений

Справа має бути зроблена!

Принеси мені папір і чорнило

Найкраще, що є час для закупівлі».

Бобер приніс папір, портфоліо, ручки

І чорнило в безвідмовних витратних матеріалах:

У той час як дивні моторошні створіння вийшли зі своїх лігв

І дивився на них дивовижними очима

«Ти вариш у тирсі: солиш у клеї:

Ви ущільнюєте це за допомогою сарани та скотча:

Один основний об’єкт все ще зберігається в видимості--

Щоб зберегти його симетричну форму.»

«Прийнявши «Три» як предмет для обґрунтування...

Номер, зручний для вказівки--

Ми додаємо сім і десять, а потім множимо

На одну тисячу зменшено на вісім

«Результат ми приступаємо ділення, як ви бачите

Автор дев’ятсот дев’яносто два:

Потім відніміть сімнадцять, і відповідь має бути

Точно і абсолютно вірно

Точно і абсолютно вірно

«Ти вариш у тирсі: солиш у клеї:

Ви ущільнюєте це за допомогою сарани та скотча:

Один основний об’єкт все ще зберігається в видимості--

Щоб зберегти його симетричну форму.»

«Ти вариш у тирсі: солиш у клеї:

Щоб зберегти його симетричну форму.»

Один основний об’єкт все ще зберігається в видимості--

Ви ущільнюєте це за допомогою сарани та скотча

«Використаний метод я б із задоволенням пояснив

Поки я так ясна в голові

Якби в мене був лише час, а у вас лише мозок...

Але багато чого ще потрібно сказати

«За одну мить я побачив те, що було досі

Охоплений абсолютною таємницею

І без додаткової плати я дам вам у повному обсязі

Урок із природознавства.»

«Ти вариш у тирсі: солиш у клеї:

Ви ущільнюєте це за допомогою сарани та скотча:

Один основний об’єкт все ще зберігається в видимості--

Щоб зберегти його симетричну форму.»

«Ти вариш у тирсі: солиш у клеї:

Щоб зберегти його симетричну форму.»

Один основний об’єкт все ще зберігається в видимості--

Ви ущільнюєте це за допомогою сарани та скотча

Такими друзями стали двоє в цій історії

рідко коли були відомі;

Взимку чи влітку завжди було одне й те саме...

Ви ніколи не могли зустріти жодного з них наодинці

Такими друзями стали двоє в цій історії

рідко коли були відомі;

Взимку чи влітку завжди було одне й те саме...

Ви ніколи не могли зустріти жодного з них наодинці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди