The Barrister's Dream - Bajka
С переводом

The Barrister's Dream - Bajka

Альбом
In Wonderland
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
274230

Нижче наведено текст пісні The Barrister's Dream , виконавця - Bajka з перекладом

Текст пісні The Barrister's Dream "

Оригінальний текст із перекладом

The Barrister's Dream

Bajka

Оригинальный текст

They sought it with thimbles, they sought it with care

They pursued it with forks and hope

They threatened its life with a railway-share

They charmed it with smiles and soap and shit

i need it to

But the Barrister, weary of proving in vain

That the Beaver’s lace-making was wrong

Fell asleep, and in dreams saw the creature quite plain

That his fancy had dwelt on so long.

He dreamed that he stood in a shadowy Court

Where the Snark, with a glass in its eye

Dressed in gown, bands, and wig, was defending a pig

On the charge of deserting its sty.

The Witnesses proved, without error or flaw

That the sty was deserted when found:

And the Judge kept explaining the state of the law

In a soft under-current of sound.

The indictment had never been clearly expressed

And it seemed that the Snark had begun

And had spoken three hours, before any one guessed

What the pig was supposed to have done.

He dreamed that he stood in a shadowy Court

Where the Snark, with a glass in its eye

Dressed in gown, bands, and wig, was defending a friend

On the charge of deserting its sty.

The Jury had each formed a different view

(Long before the indictment was read)

And they all spoke at once, so that none of them knew

One word that the other had said.

And the Judge kept explaining the state of the law

In a soft under-current of sound.

In a soft under-current of sound.

In a soft under-current of sound.

He dreamed that he stood in a shadowy Court

Where the Snark, with a glass in its eye

Dressed in gown, bands, and wig, was defending a friend

On the charge of deserting its sty.

He dreamed that he stood in a shadowy Court

Where the Snark, with a glass in its eye

Dressed in gown, bands, and wig, was defending a friend

On the charge of deserting its sty.

He dreamed that he stood in a shadowy Court

Where the Snark, with a glass in its eye

Dressed in gown, bands, and wig, was defending a friend

On the charge of deserting his sty.

He dreamed that he stood in a shadowy Court, where the Snark

with a glass in its eye, dressed in gown, bands, and wig

was defending a friend on the charge of deserting his sty.

He dreamed

that he stood in a shadowy Court

where the Snark, with a glass in its eye

Dressed in gown, bands, and wig

was defending a friend.

Перевод песни

Вони шукали це наперстками, вони шукали це з обережністю

Вони домагалися цього вилами та надією

Вони загрожували його життю залізницею

Вони зачарували це посмішками, милом і лайном

мені це потрібно

Але адвокат, втомлений доводити даремно

Що Бобра плести мереживо було неправильним

Заснув і у снах побачив істоту цілком простим

Яка його фантазія існувала так довго.

Йому снилося, що він стояв у тіньовому Суді

Де Снарк із келихом в оці

Одягнений у сукню, пов’язки та перуку, захищав свиню

За звинуваченням у тому, що він покинув свій хрест.

Свідки довели без помилок чи недоліків

Що хлів був пустим, коли його знайшли:

І суддя продовжував пояснювати стан закону

У м’якому слабкому струмі звуку.

Обвинувальний акт ніколи не був чітко виражений

І здавалося, що Снарк почався

І говорив три години, поки ніхто не здогадався

Що повинна була зробити свиня.

Йому снилося, що він стояв у тіньовому Суді

Де Снарк із келихом в оці

Одягнений у сукню, пов’язки та перуку, захищав друга

За звинуваченням у тому, що він покинув свій хрест.

Кожне журі склало різну точку зору

(Задовго до того, як було прочитано обвинувальний акт)

І всі вони заговорили відразу, так що ніхто з них не знав

Одне слово, яке сказав інший.

І суддя продовжував пояснювати стан закону

У м’якому слабкому струмі звуку.

У м’якому слабкому струмі звуку.

У м’якому слабкому струмі звуку.

Йому снилося, що він стояв у тіньовому Суді

Де Снарк із келихом в оці

Одягнений у сукню, пов’язки та перуку, захищав друга

За звинуваченням у тому, що він покинув свій хрест.

Йому снилося, що він стояв у тіньовому Суді

Де Снарк із келихом в оці

Одягнений у сукню, пов’язки та перуку, захищав друга

За звинуваченням у тому, що він покинув свій хрест.

Йому снилося, що він стояв у тіньовому Суді

Де Снарк із келихом в оці

Одягнений у сукню, пов’язки та перуку, захищав друга

За звинуваченням у тому, що він покинув свою квартиру.

Йому снилося, що він стояв в тіньовому дворі, де Снарк

зі склянкою в оці, одягнений у сукню, пов’язки та перуку

захищав друга за звинуваченням у тому, що він покинув свою квартиру.

Він мріяв

що він стояв у тіньовому Суді

де Снарк зі склянкою в оці

Одягнений у сукню, пов’язки та перуку

захищав друга.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди