Eyni Şeylər - BADCLAUSE
С переводом

Eyni Şeylər - BADCLAUSE

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Eyni Şeylər , виконавця - BADCLAUSE з перекладом

Текст пісні Eyni Şeylər "

Оригінальний текст із перекладом

Eyni Şeylər

BADCLAUSE

Оригинальный текст

Mən həmənki yazan adam, sən həmənki şeir

Münasibət çox dəyişibdir, daha əvvəlki deyil

İllər ötsə də belə, hələ də məyus, yolumuz eyni

Səndən özgə hər mübtədaya məchul oldu felim

Ötüb keçdi geridə qalan 3 il

Və yadıma düşdükcə darıxacaqdım

Darıxırdım... Halım acınacaqlı...

Başa düşərsən yəqin məni, sənin də səbrin tükənib

Sübhdən uzaq, nəfəs dərirmiş kimi dərirəm gecəni

Məni yorur eyni həyat, sıxıcı, monoton

Eyni gün, güzəran eyni, halım eyni, əhval eyni

Hər gün ayrı ahı geyinsə belə ruhum

Ehtişamı eyni dərdin

Bitməz-tükənməz, özümə yükəm mən

Yazmadıqca yadırğasam da

Hər dəfə məsum baxışlara görə səni bağışlasam da

Ətrafımdan iyrənib, insanlardan iyrənib

Otağıma qapansam da, çarəsi yox bəzi şeylərin

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Tanıdığım gündən eyni, səbirsiz və ərköyünsən

Çox haqsızlıq elədin, susdum, təki sən gülümsə

Hər dəfə yanıma gəlsən belə düşdüyün hər düyündə

Ürək sözlərimi eşitmədin şəhərin səs-küyündən

Səni bəzən səhv salıram içimdəki tənhalıqla

İkiniz də eyni, təklik və səssizlikdən ibarət

Ölümünə vurğunam sənə bütün səhvlərinin acığına

Hətta alıb verdiyim nəfəs də sənə ithafən

Nə vaxtsa məni anlamasan, ürəyinin səsini dinlə

Bu günə kimi dərdim olmayıb sevmək, nə sevilmək

Yanımda olmağın istədim, olsa da çətinliklə

Məncə xoşbəxt olmaq üçün sənə bəs idim mən

Artıq günlərim aydın deyil, nə gecəm xeyrə

Dəqiqələr ötüb keçir, çoxalır məni üzən şeylər

Nə qədər ölsə də yaşam sevincim, incitsən də məni

Tək qalmaq istəsən belə, heç yerə gedən deyiləm

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Перевод песни

Я той самий письменник, ти та сама поема

Ставлення сильно змінилося, не раніше

Хоча минули роки, ми все ще розчаровані, наш шлях той самий

Це невідомо нікому, крім вас

Минули останні 3 роки

І я б сумував за цим, скільки пам’ятав

Я пропустив... мені сумно...

Ви зрозумієте, що я і ваше терпіння вичерпані

Далеко від світанку я дихаю ніччю, наче задихаю

Втомився від одного і того ж життя, нудний, одноманітний

Той самий день, те саме життя, той самий настрій, той самий настрій

Навіть якщо він носить інший ах кожен день, душа моя

Моя слава - той самий біль

Невичерпний, я собі тягар

Навіть якщо я не пишу

Навіть якщо я щоразу прощаю тобі твої невинні погляди

Він огидний до мене, огидний до людей

Навіть якщо я закрию свою кімнату, для деяких речей немає рішення

Навіть якщо ти мене не пам’ятаєш чи не дивишся мені в обличчя

Навіть якщо ти не розумієш моєї любові, навіть якщо ми не горимо в кімнаті

Навіть якщо ти вночі злишся і плачеш за іншим

Навіть якщо всі підуть, я врешті буду з ними

Навіть якщо ти мене не пам’ятаєш чи не дивишся мені в обличчя

Навіть якщо ти не розумієш моєї любові, навіть якщо ми не горимо в кімнаті

Навіть якщо ти вночі злишся і плачеш за іншим

Навіть якщо всі підуть, я врешті буду з ними

З того дня, як я зустрів тебе, ти такий самий, нетерплячий і розпещений

Ти зробив багато несправедливості, я мовчав, поки ти посміхаєшся

Кожен раз, коли ти приходиш до мене, кожен вузол, у який ти потрапляєш

Ти не почув моїх сердечних слів із шуму міста

Іноді я плутаю тебе з самотністю всередині мене

Ви обидва однакові, самотні й мовчазні

Я хочу, щоб ти помер через усі свої помилки

Навіть подих, який я роблю, присвячений тобі

Якщо ти ніколи не зрозумієш мене, прислухайся до свого серця

До цього дня мені не було боляче, любити, бути коханим

Я хотів бути з тобою, хоч і з працею

Я думаю, що мене було достатньо, щоб ти був щасливим

Мої дні вже не ясні, яка добра ніч

Минають хвилини, речі пливуть мене

Скільки б я не вмирав, я щасливий жити, навіть якщо ти завдаєш мені болю

Навіть якщо ти хочеш побути на самоті, я нікуди не піду

Навіть якщо ти мене не пам’ятаєш чи не дивишся мені в обличчя

Навіть якщо ти не розумієш моєї любові, навіть якщо ми не горимо в кімнаті

Навіть якщо ти вночі злишся і плачеш за іншим

Навіть якщо всі підуть, я врешті буду з ними

Навіть якщо ти мене не пам’ятаєш чи не дивишся мені в обличчя

Навіть якщо ти не розумієш моєї любові, навіть якщо ми не горимо в кімнаті

Навіть якщо ти вночі злишся і плачеш за іншим

Навіть якщо всі підуть, я врешті буду з ними

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди