Нижче наведено текст пісні Trollsjön , виконавця - August Söderman, Jussi Björling з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
August Söderman, Jussi Björling
Högt upp bland bergets granar
Där är så mörk en sjö
Och på dess vågor simmar
En näckros, vit som snö
En herdegosse nalkas
Stranden nu med sin stav:
«Den blomman min skall bliva
Jag bryter henne av!»
Han närmar henne sakta
Till sig mot sävkrönt strand
Då höjer sig ur vågen
Med ens en svanvit hand
Den drager blomman neder
Där böljan djupast går:
«Kom, gosse kom!
Jag lär dig
Här vad du ej än förstår!
Sin rot i bottnen gömmer
Den blomman du har kär
Jag bryter av dess stängel
Blott du mig trohet svär
Kom, gosse kom!
Jag lär dig
Här vad du ej än förstår!»
En ångest gossen fattar
Från stranden ilar han;
Men vågens fagra blomma
Ej mer han glömma kan
Han irrar skygg bland bergen
Sin ro hans hjärta mist
Och ingen har förnummit
Var han har stannat sist
Високо серед гірських ялин
Там таке темне озеро
І по його хвилях пливуть
Водяна лілія, біла, як сніг
І гердегоссе налкас
Пляж тепер зі своєю вудкою:
«Ця квітка буде моєю
Я її розриваю!»
Він повільно підходить до неї
До зубчастого пляжу
Потім піднімається з терезів
Навіть білою як лебідь рукою
Це тягне квітку вниз
Де хвиля йде найглибше:
«Приходьте, хлопці, приходьте!
Я вас навчаю
Ось чого ти не розумієш!
Його корінь у дні ховається
Квітка, в яку ти закоханий
Я обриваю його стебло
Тільки ти присягаєш мені на вірність
Приходьте, хлопці, приходьте!
Я вас навчаю
Ось чого ти не розумієш!»
Тривога, яку охоплює хлопчик
З берега поспішає;
Але прекрасна квітка хвилі
Він більше не може забути
Він сором’язливо блукає серед гір
Його спокій втратив його серце
І ніхто не чув
Де він залишився останнім
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди