Нижче наведено текст пісні Не обижай , виконавця - Анжелика Начесова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Анжелика Начесова
Развела костер любви от заката до зари.
Все что есть в моей душе забери, прошу, себе.
Ты моя беда и моя судьба.
Припев:
Не обижай, не обижай, счастье мое не разбивай.
Не обижай, не забывай, только в любовь со мной не играй.
Не обижай, не обижай, счастье мое не разбивай.
Не обижай, не забывай, только в любовь со мной не играй.
Если хочешь отпущу и назад не позову.
Только, знаешь, без меня жить не сможешь ты и дня.
Ты моя беда и моя судьба.
Припев:
Не обижай, не обижай, счастье мое не разбивай.
Не обижай, не забывай, только в любовь со мной не играй.
Не обижай, не обижай, счастье мое не разбивай.
Не обижай, не забывай, только в любовь со мной не играй.
Ты моя беда и моя судьба…
Не обижай, не обижай, счастье мое не разбивай.
Не обижай, не забывай, только в любовь со мной не играй.
Не обижай, не обижай, счастье мое не разбивай.
Не обижай, не забывай, только в любовь со мной не играй.
Розвела багаття кохання від заходу до зарі.
Все що є в моїй душі забери, прошу, собі.
Ти моя біда і моя доля.
Приспів:
Не ображай, не ображай, щастя моє не розбивай.
Не ображай, не забувай, тільки в кохання зі мною не грай.
Не ображай, не ображай, щастя моє не розбивай.
Не ображай, не забувай, тільки в кохання зі мною не грай.
Якщо хочеш відпущу і не покличу.
Тільки, знаєш, без мене жити не зможеш ти і дня.
Ти моя біда і моя доля.
Приспів:
Не ображай, не ображай, щастя моє не розбивай.
Не ображай, не забувай, тільки в кохання зі мною не грай.
Не ображай, не ображай, щастя моє не розбивай.
Не ображай, не забувай, тільки в кохання зі мною не грай.
Ти моя біда і моя доля…
Не ображай, не ображай, щастя моє не розбивай.
Не ображай, не забувай, тільки в кохання зі мною не грай.
Не ображай, не ображай, щастя моє не розбивай.
Не ображай, не забувай, тільки в кохання зі мною не грай.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди