Old Men and Butterflies - Angelo Branduardi
С переводом

Old Men and Butterflies - Angelo Branduardi

  • Год: 2011
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні Old Men and Butterflies , виконавця - Angelo Branduardi з перекладом

Текст пісні Old Men and Butterflies "

Оригінальний текст із перекладом

Old Men and Butterflies

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

Just off a highway, a many ringed oak tree

Guarding forever his corner of meadow

Saw one hot June day a dusty old pedlar

Footsore and weary look round him for shadow…

«Come my weary friend and lay your pack upon the ground

And I will keep you safe if you should care to rest your head

Come my weary friend and lay your troubles all around

And listen to the music in the leaves above your bed"

Gladly the old man

Lay down by the oak tree

Muttered his thanks and fell soundly asleep…

The old pedlar

Slept on for many an hour

Resting his head on his hand by and by:

He dreamed a dream that he’d left his old body

And had become a fine gold butterfly…

The golden butterfly went flitting flower after flower

And dreamed he was an old man fast asleep for many an hour…

The golden butterfly went flitting flower after flower

And dreamed he was an old man fast asleep for many an hour

The old pedlar slept on beneath the great oak tree

Dreaming his butterfly dream where he flew free…

The golden butterfly went flitting flower after flower

And dreamed he was an old man fast asleep for many an hour…

The golden butterflies go fitting ever to explore

But dream that they are old men who can sleep for evermore

Перевод песни

Неподалік від шосе багато кільчастих дубів

Вічно охороняє свій куточок лугу

Одного спекотного червневого дня побачив запиленого старого рознощика

Розбиті ноги та втомлені озираються навколо нього в пошуках тіні…

«Прийди, мій втомлений друже, і поклади свій рюкзак на землю

І я захищаю вас, якщо ви хочете відпочити головою

Приходь, мій втомлений друже, і розклади свої проблеми навколо

І слухати музику в листі над ліжком"

З радістю старий

Ляжте біля дуба

Пробурмотів подяку і міцно заснув...

Старий розносник

Проспав багато години

Поклавши голову на руку:

Йому снилося, що він залишив своє старе тіло

І став прекрасним золотим метеликом…

Золотий метелик пурхав квітку за квіткою

І мріяв, що він був старим, який міцно спить багато години…

Золотий метелик пурхав квітку за квіткою

І мріяв, що він був старим, який міцно спить багато години

Старий розносник спав під великим дубом

Сниться, як його метелик мріє про те, де він летів на волю…

Золотий метелик пурхав квітку за квіткою

І мріяв, що він був старим, який міцно спить багато години…

Золоті метелики завжди доречні дослідити

Але мрійте, що вони старі, які можуть спати вічно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди