La sposa rubata - Angelo Branduardi
С переводом

La sposa rubata - Angelo Branduardi

Альбом
La pulce d'acqua
Год
1976
Язык
`Італійська`
Длительность
242770

Нижче наведено текст пісні La sposa rubata , виконавця - Angelo Branduardi з перекладом

Текст пісні La sposa rubata "

Оригінальний текст із перекладом

La sposa rubata

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

Da tre notti non riposo

resto ad assoltare:

la vipera che soffia,

soffia presso l’acqua.

Ho composto un canto nuovo,

vieni ad ascoltare

della sposa che al banchetto

mai pi ritorno fece.

C’era un invitato in pi che la rimirava:

Alla mia gente vorrei mostrare

il tuo abito da sposa.

Lei ingenua lo segui`

cerca di tornare,

fino a notte attesa,

lei non ritorn.

Se ne andava in piena notte

da solo un suonatore,

ma davanti gli si par

il signore sconosciuto:

Forse tu cerchi la sposa

che and perduta,

se hai cuore di seguirmi

da lei ti condurr.

E una barca lo port

lungo un’acqua scura,

ritrov la sposa

e aveva vesti d’oro.

Il mio anello ti dar,

portale al mio uomo,

qui non soffro pi n male n desiderio.

Il suonatore si gir,

fece un solo passo

poi gridare ia senti`

nell 'acqua che la soffocava,

Come luce lei brillava

quando sposa and,

dove mai l’avr portata

il signore che la rub.

Da tre notti non riposo

resto ad ascoltare:

la vipera che soffia,

soffia presso l’acqua.

Перевод песни

Я не відпочивав три ночі

Залишаюсь слухати:

гадюка, що віє,

дме біля води.

Я склав нову пісню,

приходь і слухай

нареченої, яка на бенкеті

він ніколи не повернувся.

Був ще один гість, який подивився на неї:

Своїм людям я хотів би показати

ваша весільна сукня.

Вона наївно пішла за ним

спробуй повернутися,

чекаючи до ночі,

вона не повернулася.

Він пішов серед ночі

один гравець,

але перед ним здається

невідомий лорд:

Можливо, ви шукаєте наречену

що було втрачено,

якщо ти маєш серце йти за мною

Я приведу тебе до неї.

І човен привіз його

вздовж темної води,

знайшов наречену

і мав золоті шати.

Мій перстень тобі подарує,

принеси це моєму чоловікові,

тут я вже не терплю ні болю, ні бажання.

Гравець повернувся,

зробив єдиний крок

то крикни я чув`

у воді, що задушила його,

Як світло вона сяяла

коли вона виходить заміж і,

куди він його коли-небудь носив

джентльмен, який його вкрав.

Я не відпочивав три ночі

Залишаюсь слухати:

гадюка, що віє,

дме біля води.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди