Lo straniero - Angelo Branduardi
С переводом

Lo straniero - Angelo Branduardi

  • Альбом: Altro e altrove

  • Год: 2012
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:15

Нижче наведено текст пісні Lo straniero , виконавця - Angelo Branduardi з перекладом

Текст пісні Lo straniero "

Оригінальний текст із перекладом

Lo straniero

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

La sua gente le diceva:

Non fidarti di quell’uomo.

nella tenda l’hai accolto.

lui del male ti far?.

E un nemico, uno straniero.

mala sorte porter?,

un pugnale lui nasconde

e alle spalle colpir?.

Rosa del monte… ci tradir?.

Acqua di fonte, .ti ferir?

col suo amore.

Se verr?, se di notte verr?.

colpiremo a morte il tuo amore.

bruceremo le vesti e il suo cuore.

se verr?

lo Straniero.

lei diceva alla sua gente:

?

il mio amico, il mio amore.

ha baciato la mia bocca.

lui paura non avr?.

Ha dormito sul mio braccio

e da me lui torner?.

ha bevuto del mio vino.

lui paura non avr?.

Rosa del monte, .ci tradir?.

Acqua di fonte, .ti ferir?

col suo amore.

Poesia popolare araba.

Beduini di Libia

A differenza delle altre ragazze arabe,

le ragazze beduine sono molto libere,

anche di accogliere gli uomini nella loro tenda.

La ragazza della canzone si e per?

innamorata di un ragazzo

appartenente ad un’altra trib?

e questo per la sua gente

e un tab?

inaccettabile… lo Straniero deve morire.

Перевод песни

Її люди сказали їй:

Не довіряй цьому чоловікові.

в наметі ти його зустрів.

він зробить тобі боляче.

І ворог, іноземець.

нещастя принесе?,

кинджал він ховає

і вдарив ззаду.

Роза дель Монте… зрадить нас.

Вода джерельна, Чи буде тобі боляче?

з його любов'ю.

Якщо він прийде, якщо прийде вночі.

ми вб'ємо твою любов до смерті.

ми спалимо його одяг і його серце.

якщо прийде?

незнайомець.

вона сказала своїм людям:

?

мій друг, моя любов.

він поцілував мене в уста.

він не буде боятися.

Він спав на моїй руці

і він повернеться до мене.

він випив мого вина.

він не буде боятися.

Роза дель Монте, зрадить нас.

Вода джерельна, Чи буде тобі боляче?

з його любов'ю.

Арабська народна поезія.

Бедуїни Лівії

На відміну від інших арабських дівчат,

Дівчата бедуїни дуже вільні,

також вітати чоловіків у своєму наметі.

Дівчина пісні ти і для?

закохана в хлопця

належати до іншого племені?

і це для своїх людей

а вкладка?

неприпустимо ... Незнайомець повинен померти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди