Нижче наведено текст пісні John J. Audubon , виконавця - Anathallo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anathallo
Most of us have heard crashing so loud
We hear a constant wave that spins between our temples piercing content with
its sound
We lost the 20,000s several years ago
Gradually we feel it washing blank the range in which we hold the things we know
Put your ear to a hummingbird’s wing
Place the hum against the ring
Listen to its still and violent motion making
Treading water
We’re dense waves
We don’t float
Our stories all just sink below the mess of wake the millions of paddled palms
our cupped hands make (5x)
Overhead the goose flies low, necks curve darted straight as compass needle,
dislocated from his mate
He found her body rafting toward the mouth of the river when she disappeared
with the current underneath the tree trunk bridge
Out toward the mouth
Out with the spilling water
We saw it coming like a spirit soars directed
Gunshot smoke and a sinking thereafter
He fell fast to the ocean while the red painted feathers floated down
John Audubon thought about the wiring as he swam toward the twisted neck and
the broken boat body bobbed
Examining the belly for the bullet’s tiny piercing, he cried, «Oh!»
When a secret fluttered, a migrant hummer unlatched its grip
Overhead his heart sped spooked and we splashed as the gail swung cold and some
fish folded in the crest slap
It lapped at our heads, but we received it like a reprimand
We were too consumed by motion to perceive or understand
John J. Audubon, his gifted replication
Painted with precision, perfect vision like the shot stain
And the whole world swam in deaf anticipation til the goose fell like a shed
shell from which the humming secret sprang
Більшість із нас чули так гучний гуркіт
Ми чуємо постійну хвилю, яка крутиться між нашими скронями, пронизуючи вміст
його звук
Ми втратили 20 000 кілька років тому
Поступово ми відчуваємо, як він змиває простір, в якому ми тримаємо речі, які знаємо
Прикладіть вухо до крила колібрі
Помістіть гул на кільце
Послухайте його тихі й бурхливі рухи
Топчу воду
Ми густі хвилі
Ми не плаваємо
Усі наші історії просто тонуть під безладом пробудити мільйони прогребених долонь
наші чашевидні руки роблять (5x)
Над головою гусак летить низько, шиї вигнуті прямо, як стрілка компаса,
вивихнувся від своєї половинки
Коли вона зникла, він знайшов її тіло, яке пливе до гирла річки
з течією під мостом стовбура дерева
Назовні до рота
Виходьте з пролитою водою
Ми бачили, як дух ширяє
Вогнепальний дим і затоплення після цього
Він швидко впав в океан, а червоне пофарбоване пір’я пливло вниз
Джон Одюбон думав про проводку, підпливаючи до викривленої шиї та
розбитий кузов човна похитнувся
Оглядаючи живіт на предмет крихітного проколу кулі, він закричав: «Ой!»
Коли таємниця тріпотіла, міграційний хаммер розмикався
Над головою його налякане серце прискорилося, і ми хлюпалися, коли гейл похолодав і трохи
риба, складена в гребінь
Воно хлопалося на наших головах, але ми сприймали як догану
Ми були занадто захоплені рухом, щоб сприйняти чи розуміти
Джон Дж. Одюбон, його обдарована копія
Пофарбований з точністю, ідеальний зір, як пляма
І весь світ плив у глухому очікуванні, поки гуска не впала, як сарай
оболонка, з якої вирвався гудливий секрет
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди