Нижче наведено текст пісні Hoodwink , виконавця - Anathallo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anathallo
«So nevermind,…
Someday they will build monuments for us»
People like me walk out the door, we’ll pull you out
Into the streets of far off countries
If I’m ready to go, how could I let you dwell
In delight?
So you see, all things are so bright and spiritual
These seeds are growing in extraordinary colors
I’m convinced.
Even I believe that I have grown something
It’s cased in light
Don’t worry about me
I’m gone
Don’t worry about me
I’m off in a distant place
Where I can be the signifier
Not that which is signified
The referent, convincing us
For you my smile is like «bow, bow, bow, bow»
Out here there is no «under the skin»
And the form of every other
Is hidden under covers
So let us sleep in ease of dark
We couldn’t rest
With this sense of duty hanging off of our chests
Peeled away
We had to get back
From where the grip of our own hands could lift us from
The failures in the eyes of men
To form our scales and weigh our works, good again
«Тож неважливо,…
Колись нам поставлять пам’ятники»
Такі як я виходять за двері, ми вас витягнемо
На вулиці далеких країн
Якщо я готовий піти, як я міг би дозволити тобі зупинитися
У захваті?
Отже, бачите, усе таке світле й духовне
Ці насіння ростуть у надзвичайних кольорах
я переконаний.
Навіть я вважаю, що щось виростив
Він оформлений у світлі
Не хвилюйся за мене
Я пішов
Не хвилюйся за мене
Я їду в віддаленому місці
Де я можу бути означаючим
Не те, що позначається
Референт, переконуючи нас
Для тебе моя усмішка як «лук, уклін, уклін, уклін»
Тут немає «під шкірою»
І форма кожного іншого
Схований під чохлами
Тож давайте спати спокійно в темряві
Ми не могли відпочити
З цим почуттям обов’язку, що звисає з наших грудей
Відклеєний
Ми мусили вертатися
Звідки нас можуть підняти хватка наших власних рук
Невдачі в очах чоловіків
Щоб сформувати наші ваги та зважити наші роботи, знову добре
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди