Это я - Алёна Валенсия
С переводом

Это я - Алёна Валенсия

  • Альбом: Твоя

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Это я , виконавця - Алёна Валенсия з перекладом

Текст пісні Это я "

Оригінальний текст із перекладом

Это я

Алёна Валенсия

Оригинальный текст

Знаешь, милый, мне уже не больно.

Сколько ночек тёмных не спала?

Всё, с меня довольно!

Всё, с меня довольно!

Я росла, цвела — не для тебя.

Постучусь к тебе я утром ранним.

Да, гуляла ночью, не спала.

Я сейчас на воле птицею летаю.

Знаешь, а в душе моей зима.

Припев:

«Это, я твоя любовь», — я скажу тебе красиво.

«Это, я твоя любовь», — это очень даже мило.

Приходи и обогрей, и согрей меня надеждой,

Чтобы в памяти моей ты остался самым нежным.

«Это, я твоя любовь», — я скажу тебе красиво.

«Это, я твоя любовь», — это очень даже мило.

Приходи и обогрей, и согрей меня надеждой,

Чтобы в памяти моей ты остался самым нежным.

Это я!

Больно сердце рвёшь моё на части.

Думаешь, что всё уже прошло.

Я же твоё счастье!

Я же твоё счастье!

Всё, что до меня, совсем не то!

Будь со мной сейчас, пока не поздно.

Удержи тепло моей любви.

Если всё непросто, если всё непросто —

Знай, я рядом, только позови.

Припев:

«Это, я твоя любовь», — я скажу тебе красиво.

«Это, я твоя любовь», — это очень даже мило.

Приходи и обогрей, и согрей меня надеждой,

Чтобы в памяти моей ты остался самым нежным.

«Это, я твоя любовь», — я скажу тебе красиво.

«Это, я твоя любовь», — это очень даже мило.

Приходи и обогрей, и согрей меня надеждой,

Чтобы в памяти моей ты остался самым нежным.

Это я!

«Это, я твоя любовь», — я скажу тебе красиво.

«Это, я твоя любовь», — это очень даже мило.

Приходи и обогрей, и согрей меня надеждой,

Чтобы в памяти моей ты остался самым нежным.

«Это, я твоя любовь», — я скажу тебе красиво.

«Это, я твоя любовь», — это очень даже мило.

Приходи и обогрей, и согрей меня надеждой,

Чтобы в памяти моей ты остался самым нежным.

Это, я твоя любовь!

Перевод песни

Знаєш, любий, мені вже не боляче.

Скільки ночей темних не спала?

Все, з мене досить!

Все, з мене досить!

Я росла, цвіла — не для тебе.

Постукаю до тебе я ранком раннім.

Так, гуляла вночі, не спала.

Я зараз на волі птахом літаю.

Знаєш, а в душі моїй зима.

Приспів:

«Це, я твоє кохання»,— я скажу тобі красиво.

«Це, я твоє кохання», це дуже навіть мило.

Приходь і обігрій,і зігрій мене надією,

Щоб у пам'яті моєї ти залишився найніжнішим.

«Це, я твоє кохання»,— я скажу тобі красиво.

«Це, я твоє кохання», це дуже навіть мило.

Приходь і обігрій,і зігрій мене надією,

Щоб у пам'яті моєї ти залишився найніжнішим.

Це я!

Боляче серце рвеш моє на частині.

Думаєш, що все пройшло.

Я твоє щастя!

Я твоє щастя!

Все, що до мене, зовсім не те!

Будь зі мною зараз, поки не пізно.

Утримай тепло моєї любові.

Якщо все непросто, якщо все непросто —

Знай, я поруч, тільки поклич.

Приспів:

«Це, я твоє кохання»,— я скажу тобі красиво.

«Це, я твоє кохання», це дуже навіть мило.

Приходь і обігрій,і зігрій мене надією,

Щоб у пам'яті моєї ти залишився найніжнішим.

«Це, я твоє кохання»,— я скажу тобі красиво.

«Це, я твоє кохання», це дуже навіть мило.

Приходь і обігрій,і зігрій мене надією,

Щоб у пам'яті моєї ти залишився найніжнішим.

Це я!

«Це, я твоє кохання»,— я скажу тобі красиво.

«Це, я твоє кохання», це дуже навіть мило.

Приходь і обігрій,і зігрій мене надією,

Щоб у пам'яті моєї ти залишився найніжнішим.

«Це, я твоє кохання»,— я скажу тобі красиво.

«Це, я твоє кохання», це дуже навіть мило.

Приходь і обігрій,і зігрій мене надією,

Щоб у пам'яті моєї ти залишився найніжнішим.

Це, я твоє кохання!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди