Скупимся на любовь - Алла Пугачёва
С переводом

Скупимся на любовь - Алла Пугачёва

  • Альбом: И в этом вся моя печаль

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:20

Нижче наведено текст пісні Скупимся на любовь , виконавця - Алла Пугачёва з перекладом

Текст пісні Скупимся на любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Скупимся на любовь

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Скупимся на любовь, скупимся…

Холод в глазах.

В беседах будничных и в письмах —

Все о делах.

Не замечаем в людях искры

И доброты.

И только в час последний близким

Несем цветы, несем цветы.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Скупимся на любовь, скупимся…

В сердце мороз.

Минутной слабости стыдимся

И светлых слез.

Проходят дни вполне серьезно

По пустякам.

И понимаем мы так поздно,

Кто дорог нам, кто дорог нам.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Скупимся на любовь, скупимся…

А время — это миг!

И надо, надо научиться

Любить других, любить других!

Скупимся на любовь, скупимся…

Холод в глазах.

В беседах будничных и в письмах —

Все о делах.

Не замечаем в людях искры

И доброты.

И только в час последний близким

Несем цветы, несем цветы.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

(Илья Рахмельевич Резник)

Перевод песни

Скупимося на любов, скупимося ...

Холод у очах.

У бесідах буденних і в листах —

Все про справи.

Не помічаємо в людей іскри

І доброти.

І тільки в годину останній близьким

Несемо квіти, несемо квіти.

Летимо, як метелики на вогонь,

Друзі втрачаємо дорогих,

Згадаймо тих, кого немає з нами,

І будемо думати про живих!

Згадаймо тих, кого немає з нами,

І будемо думати про живих!

Скупимося на любов, скупимося ...

Серце мороз.

Хвилинної слабкості соромимося

І світлих сліз.

Минають дні цілком серйозно

З дрібниць.

І розуміємо ми так пізно,

Хто дорогий нам, хто дорогий нам.

Летимо, як метелики на вогонь,

Друзі втрачаємо дорогих,

Згадаймо тих, кого немає з нами,

І будемо думати про живих!

Згадаймо тих, кого немає з нами,

І будемо думати про живих!

Скупимося на любов, скупимося ...

А час — це мить!

І, треба, треба навчитися

Кохати інших, кохати інших!

Скупимося на любов, скупимося ...

Холод у очах.

У бесідах буденних і в листах —

Все про справи.

Не помічаємо в людей іскри

І доброти.

І тільки в годину останній близьким

Несемо квіти, несемо квіти.

Летимо, як метелики на вогонь,

Друзі втрачаємо дорогих,

Згадаймо тих, кого немає з нами,

І будемо думати про живих!

Згадаймо тих, кого немає з нами,

І будемо думати про живих!

(Ілля Рахмєлєвич Резнік)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди