Арлекино - Алла Пугачёва
С переводом

Арлекино - Алла Пугачёва

  • Альбом: Золотые песни

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Арлекино , виконавця - Алла Пугачёва з перекладом

Текст пісні Арлекино "

Оригінальний текст із перекладом

Арлекино

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

По острым иглам яркого огня

Бегу, бегу, дорогам нет конца

Огромный мир замкнулся для меня

В арены круг и маску без лица

Я шут, я Арлекин, я просто смех

Без имени и, в общем, без судьбы

Какое, право, дело вам до тех

Над кем пришли повеселиться вы?

Ах, Арлекино, Арлекино!

Нужно быть смешным для всех!

Арлекино, Арлекино

Есть одна награда — смех

Выходят на арену силачи

Не ведая, что в жизни есть печаль

Они подковы гнут, как калачи

И цепи рвут движением плеча

И рукоплещет восхищенный зал

И на арену к ним летят цветы

Для них играет туш, горят глаза,

А мною заполняют перерыв

Ах, Арлекино, Арлекино!

Нужно быть смешным для всех!

Арлекино, Арлекино,

Есть одна награда - смех.

Смешить вас мне с годами все трудней,

Ведь я не шут у трона короля.

Я Гамлета в безумии страстей

Который год играю для себя.

Все кажется - вот маску я сниму,

И этот мир изменится со мной,

Но слез моих не видно никому,

Ну что ж, Арлекин я, видно, неплохой!

Ха-ха-ха, ха-ха-ха...

Ах, Арлекино, Арлекино!

Нужно быть смешным для всех!

Арлекино, Арлекино,

Есть одна награда - смех.

Перевод песни

По гострих голках яскравого вогню

Біжу, біжу, дорогам немає кінця

Величезний світ замкнувся для мене

В арени коло та маску без обличчя

Я блазень, я Арлекін, я просто сміх

Без імені та, загалом, без долі

Яка, справді, справа вам до тих

Над ким прийшли повеселитися ви?

Ах, Арлекіно, Арлекіно!

Потрібно бути кумедним для всіх!

Арлекіне, Арлекіне

Є одна нагорода – сміх

Виходять на арену силачі

Не знаючи, що в житті є смуток

Вони підкови гнуть, як калачі

І ланцюги рвуть рухом плеча

І аплодує захоплена зала

І на арену до них летять квіти

Для них грає туш, горять очі,

А мною заповнюють перерву

Ах, Арлекіно, Арлекіно!

Потрібно бути кумедним для всіх!

Арлекіне, Арлекіне,

Є одна нагорода – сміх.

Змішити вас мені з роками все важче,

Адже я не блазень біля трону короля.

Я Гамлета в божевіллі пристрастей

Котрий рік граю собі.

Все здається – ось маску я зніму,

І цей світ зміниться зі мною,

Але сліз моїх не видно нікому,

Ну що ж, Арлекін я, мабуть, непоганий!

Ха-ха-ха, ха-ха-ха...

Ах, Арлекіно, Арлекіно!

Потрібно бути кумедним для всіх!

Арлекіне, Арлекіне,

Є одна нагорода – сміх.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди