
Нижче наведено текст пісні Маэстро , виконавця - Алла Пугачёва з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алла Пугачёва
Гаснет в зале свет, и снова
Я смотрю на сцену отрешенно.
Рук волшебный всплеск, и словно
Замер целый мир завороженно.
Вы так высоко парите,
Здесь внизу меня не замечая,
Но я к Вам пришла, простите,
Потому что только Вас люблю.
Вы хотя бы раз, всего лишь раз,
На миг забудьте об оркестре!
Я в восьмом ряду, в восьмом ряду,
Меня узнайте Вы, Маэстро!
Пусть мы далеки, как "да" и "нет",
И рампы свет нас разлучает,
Но у нас одна, да-да одна,
Святая к музыке любовь.
Вновь игру свою начните -
И, я знаю, чудо повторится.
Если б знали, мой учитель,
Как Вам верит Ваша ученица.
Я ищу у Вас спасенья
И мечтаю, сидя в этом зале,
Вместе с Вами быть на сцене,
Вместе с Вами музыке служить!
Вы хотя бы раз, всего лишь раз,
На миг забудьте об оркестре!
Я в восьмом ряду, в восьмом ряду,
Меня узнайте Вы, Маэстро!
Пусть мы далеки, как "да" и "нет",
И рампы свет нас разлучает,
Но у нас одна, да-да одна,
Святая к музыке любовь.
Я для Вас была лишь тенью,
Но сейчас я вырвалась из плена!
Прочь тревоги, прочь сомненья,
Я теперь стою на этой сцене!
В зал смотрю я, в зал и вижу
Взгляд Ваш бесконечно удивленный,
Столько лет прошло, но ближе
Стали Вы, Маэстро, мне с тех пор.
0н пришел мой час, мой звездный час -
Играю я для Вас, Маэстро!
Вы в восьмом ряду, в восьмом ряду -
И тот же зал и то же место.
Пусть мы далеки, как "да" и "нет",
И рампы свет нас разлучает,
Но у нас одна, да-да одна,
Святая к музыке любовь!
Пусть мы далеки, как "да" и "нет",
И рампы свет нас разлучает,
Но у нас одна святая к музыке любовь
Гасне в залі світло, і знову
Я дивлюся на сцену відчужено.
Рук чарівний сплеск, і ніби
Завмер увесь світ заворожено.
Ви так високо парите,
Тут унизу мене не помічаючи,
Але я до Вас прийшла, вибачте,
Тому що лише Вас люблю.
Ви хоча б раз, лише раз,
На мить забудьте про оркестр!
Я у восьмому ряду, у восьмому ряду,
Мене дізнайтесь, Маестро!
Нехай ми далекі, як "так" і "ні",
І рампи світло нас розлучає,
Але в нас одна, так-так,
Свята любов до музики.
Знову гру свою почніть -
І я знаю, чудо повториться.
Якби знали, мій учителю,
Як Вам вірить Ваша учениця?
Я шукаю у Вас порятунку
І мрію, сидячи у цьому залі,
Разом із Вами бути на сцені,
Разом із Вами музиці служити!
Ви хоча б раз, лише раз,
На мить забудьте про оркестр!
Я у восьмому ряду, у восьмому ряду,
Мене дізнайтесь, Маестро!
Нехай ми далекі, як "так" і "ні",
І рампи світло нас розлучає,
Але в нас одна, так-так,
Свята любов до музики.
Я для Вас була лише тінню,
Але зараз я вирвалася з полону!
Геть тривоги, геть сумніви,
Я стою на цій сцені!
До зали дивлюся я, до зали і бачу
Погляд Ваш нескінченно здивований,
Стільки років минуло, але ближче
Стали Ви, Маестро, мені з того часу.
0н прийшла моя година, моя зоряна година -
Я граю для Вас, Маестро!
Ви у восьмому ряду, у восьмому ряду -
І той самий зал і те саме місце.
Нехай ми далекі, як "так" і "ні",
І рампи світло нас розлучає,
Але в нас одна, так-так,
Святе до музики любов!
Нехай ми далекі, як "так" і "ні",
І рампи світло нас розлучає,
Але у нас одне святе до музики кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди