Tu Ausencia - alicia Villarreal, David Bisbal
С переводом

Tu Ausencia - alicia Villarreal, David Bisbal

  • Год: 2022
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Tu Ausencia , виконавця - alicia Villarreal, David Bisbal з перекладом

Текст пісні Tu Ausencia "

Оригінальний текст із перекладом

Tu Ausencia

alicia Villarreal, David Bisbal

Оригинальный текст

Se fue contigo toda mi esperanza

Te llevaste el amor que te di

Es que no dejaste nada

Se borró de mis labios la sonrisa

Y un silencio helado

Congela mi alma

Es que me has dejado

Se acabó mi hambre y ya no tengo sed

Te llevaste todo de mí (ay de mí)

Mi orgullo y mi placer

Ay, tu ausencia es agonía

Que va matando lento todo mi ser

Ay, tu ausencia dejó tristeza

Que me está acabando

Acabando de perder

No tengo más suspiros que recuerdos

De un amor que fue para mí

Mi más grande anhelo

Se fueron escapando sentimientos

Pobres de mis ojos como te lloran

Es que no te olvido

Voy a olvidarte, lo sé

Te llevaste todo de mi

Mi orgullo y mi placer

Ay, tu ausencia es agonía

Que va matando lento todo mi ser

Ay, tu ausencia dejó tristeza

Que me está acabando

Acabando de perder

(Tu ausencia es agonía)

(¿Quién me curara la herida?)

(Es que me has dejado sola)

(Tu te fuiste, yo sin ti)

(Se fue contigo mi esperanza mi ilusión)

(Tu ausencia, se borro de mis labios, la sonrisa)

(Y un silencio helado congela mi alma)

(Es que me has dejado)

Ay, tu ausencia es agonía

Que va matando lento todo mi ser

Ay, tu ausencia dejó tristeza

Que me está acabando

Acabando de perder

Ay, tu ausencia es agonía

Que va matando lento todo mi ser

Ay, tu ausencia dejó tristeza

Que me está acabando

Acabando de perder

Перевод песни

Вся моя надія пішла з тобою

Ти взяв любов, яку я тобі дав

це те, що ти нічого не залишив

Посмішка стерлася з моїх губ

І крижана тиша

заморозити мою душу

це те, що ти покинув мене

Мій голод закінчився, і я більше не відчуваю спраги

Ти забрав мене всього (горе мені)

Моя гордість і моє задоволення

О, твоя відсутність - це агонія

Це повільно вбиває всю мою істоту

О, твоя відсутність залишила смуток

що мене вбиває

просто втратив

У мене не більше зітхань, ніж спогадів

Про кохання, яке було до мене

моє найбільше бажання

почуття втекли

Бідні мої очі, як вони до тебе плачуть

Це те, що я тебе не забуваю

Я тебе забуду, я знаю

ти забрав мене всього

Моя гордість і моє задоволення

О, твоя відсутність - це агонія

Це повільно вбиває всю мою істоту

О, твоя відсутність залишила смуток

що мене вбиває

просто втратив

(Ваша відсутність - це агонія)

(Хто залікує мою рану?)

(Це те, що ти залишив мене одного)

(Ти пішов, я без тебе)

(Моя надія, моя ілюзія пішла з тобою)

(Твоя відсутність, стерлася з моїх вуст усмішка)

(І крижана тиша заморожує мою душу)

(Це те, що ти покинув мене)

О, твоя відсутність - це агонія

Це повільно вбиває всю мою істоту

О, твоя відсутність залишила смуток

що мене вбиває

просто втратив

О, твоя відсутність - це агонія

Це повільно вбиває всю мою істоту

О, твоя відсутність залишила смуток

що мене вбиває

просто втратив

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди