Cada día - Alex Ubago
С переводом

Cada día - Alex Ubago

Год
2006
Язык
`Іспанська`
Длительность
303230

Нижче наведено текст пісні Cada día , виконавця - Alex Ubago з перекладом

Текст пісні Cada día "

Оригінальний текст із перекладом

Cada día

Alex Ubago

Оригинальный текст

Estoy tratando de encontrar esas palabras

Que describan lo que pasa en mi interior

Es como una habitación desordenada

Como un 11 de Septiembre en Nueva York

Como vivir en una casa sin ventanas

O navegar en un velero sin timon

Es como estar volando en un avion sin alas

Que se estrella en medio de mi corazón

Porque desde que te fuiste las mañanas son tan tristes

Y las noches eternas compañeras

Desde que tu te marchaste ya no hay música en el aire

Y las estrellas son sueños que no llegan

Y yo te seguiré esperando cada día

Por si alguna vez decides regresar

Y te juro que no habra mas pesadillas

Ni mareas que nos puedan separar, no, no

El sonido de las olas en la arena

Y mi barco que dejo de navegar

En la playa donde lloran las sirenas

Que hace tiempo que dejaron de cantar

Porque desde que te fuiste las mañanas son tan tristes

Y las noches eternas compañeras

Desde que tu te marchaste ya no hay música en el aire

Y las estrellas son sueños que no llegan

Y yo te seguiré esperando cada día

Por si alguna vez decides regresar

Y te juro que no habra mas pesadillas

Ni mareas que nos puedan separar

Y buscare tu olor entre recuerdos

Y llevare mi dolor por dentro

Escuchare tu voz en el silencio

Y tus palabras entre mis versos

Yo te seguiré esperando cada día

Por si alguna vez decides regresar

Y te juro que no habra mas pesadillas

Ni mareas que nos puedan separar

Yo te seguiré esperando cada día

Y si tu nunca decides regresar

Yo me dormiré pensando en tu sonrisa

Y te volvere a perder al despertar

No, no, no

Перевод песни

Я намагаюся знайти ці слова

Це описує те, що відбувається всередині мене

Це як брудна кімната

Як 11 вересня в Нью-Йорку

Як жити в будинку без вікон

Або пливти на вітрильнику без керма

Це як літати на літаку без крил

Це розбивається в середині мого серця

Бо з тих пір, як ти пішов, ранки такі сумні

І вічні ночі супутники

З тих пір, як ви пішли, в повітрі більше не лунає музика

А зірки – це мрії, які не приходять

І я буду чекати на тебе щодня

Якщо ви колись вирішите повернутися

І я клянусь, що кошмарів більше не буде

Ні припливів, які можуть нас розлучити, ні, ні

Шум хвиль на піску

І мій корабель, що зупинився

На пляжі, де плачуть сирени

Що вони давно перестали співати

Бо з тих пір, як ти пішов, ранки такі сумні

І вічні ночі супутники

З тих пір, як ви пішли, в повітрі більше не лунає музика

А зірки – це мрії, які не приходять

І я буду чекати на тебе щодня

Якщо ви колись вирішите повернутися

І я клянусь, що кошмарів більше не буде

Ані припливи, які можуть нас розлучити

І я буду шукати твій запах серед спогадів

І нестиму свій біль усередині

Я чую твій голос у тиші

І твої слова між моїми віршами

Я буду чекати на тебе кожен день

Якщо ви колись вирішите повернутися

І я клянусь, що кошмарів більше не буде

Ані припливи, які можуть нас розлучити

Я буду чекати на тебе кожен день

І якщо ви ніколи не вирішите повернутися

Я засну, думаючи про твою посмішку

І я знову втрачу тебе, коли прокинуся

Ні-ні-ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди