Нижче наведено текст пісні C'est la Vie , виконавця - Achille Lauro, Fiorella Mannoia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Achille Lauro, Fiorella Mannoia
Tu sei Lucifero vestita, sì, con orli e perle
Tu ti incateni in mezzo al fuoco e dici: «Vienmi a prende'»
Il nostro amore delicato è uno zucchero amaro
Che ci vogliamo solo quando poi più non possiamo
E sto cadendo nel burrone di proposito
Mi sto gettando dentro al fuoco, dimmi: «Amore, no»
Finiranno anche le fiamme ma il dolore no
E non puoi uccidere l’amore, ma l’amore può, eh
Capisci
So che puoi farlo, finiscimi
Aspetto la fine, tradiscimi
Poi dimmi: «È finita», zittiscimi, eh
(Eh-eh)
C’est la vie, est la vie
No, no, no, no, no
C’est la vie, est la vie
C’est la vie, est la vie
No, no, no, no, no
C’est la vie, est la vie
E questa strana fiaba poi che fine ha?
È la più grande storia raccontata mai
Siamo soli in cento personalità
Mentiamo promettendo a noi non finirà
E sono sempre i miei pensieri rigirati e basta
La nostra storia che continua su pezzi di carta
La nostra storia mai finita che non ha una fine
Perché torno come il diavolo a rubare vite, eh
Capisci
So che puoi farlo, finiscimi
Aspetto la fine, tradiscimi
Poi dimmi: «È finita», zittiscimi, eh
(Eh-eh)
C’est la vie, est la vie
No, no, no, no, no
C’est la vie, est la vie
C’est la vie, est la vie
No, no, no, no, no
C’est la vie, est la vie
Amore mio lo so
Come sapessi già
Profondi vuoti e poi
So come finirà
Capisci
So che puoi farlo, finiscimi
Aspetto la fine, tradiscimi
Poi dimmi: «È finita», zittiscimi, eh
(Eh-eh)
C’est la vie, est la vie
No, no, no, no, no
C’est la vie, est la vie
C’est la vie, est la vie
No, no, no, no, no
C’est la vie, est la vie
Ти — Люцифер, одягнений, так, з подолом і перлами
Ти посеред багаття скажеш ланцюгами: «Іди і візьми мене»
Наша ніжна любов — гіркий цукор
Чого ми хочемо тільки тоді, коли вже не можемо
А я навмисне в яр падаю
Я кидаюсь у вогонь, скажи мені: «Любов, ні»
Полум’я також закінчиться, але біль ні
І любов не вбити, а любов може, га
Ти розумієш
Я знаю, що ти можеш це зробити, прикончи мене
Я чекаю кінця, зрадь мене
Тоді скажи мені: «Все закінчилося», заткни мене, еге ж
(е-е)
C’est la vie, est la vie
Ні, ні, ні, ні, ні
C’est la vie, est la vie
C’est la vie, est la vie
Ні, ні, ні, ні, ні
C’est la vie, est la vie
А що відбувається з цією дивною казкою?
Це найбільша історія, яку коли-небудь розповідали
Ми одні в ста особистостях
Ми брешемо, обіцяючи, що це не закінчиться
А мої думки завжди обертаються і все
Наша історія, яка триває на папірцях
Наша нескінченна історія, якій немає кінця
Бо я повертаюся, як диявол, щоб красти життя, га
Ти розумієш
Я знаю, що ти можеш це зробити, прикончи мене
Я чекаю кінця, зрадь мене
Тоді скажи мені: «Все закінчилося», заткни мене, еге ж
(е-е)
C’est la vie, est la vie
Ні, ні, ні, ні, ні
C’est la vie, est la vie
C’est la vie, est la vie
Ні, ні, ні, ні, ні
C’est la vie, est la vie
Мою любов я знаю
Як ви вже знали
Глибокі порожнечі і потім
Я знаю, чим це закінчиться
Ти розумієш
Я знаю, що ти можеш це зробити, прикончи мене
Я чекаю кінця, зрадь мене
Тоді скажи мені: «Все закінчилося», заткни мене, еге ж
(е-е)
C’est la vie, est la vie
Ні, ні, ні, ні, ні
C’est la vie, est la vie
C’est la vie, est la vie
Ні, ні, ні, ні, ні
C’est la vie, est la vie
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди