Wintererwachen - Abrogation
С переводом

Wintererwachen - Abrogation

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Wintererwachen , виконавця - Abrogation з перекладом

Текст пісні Wintererwachen "

Оригінальний текст із перекладом

Wintererwachen

Abrogation

Оригинальный текст

Die guten Zeiten, sind vorbei

Fühlst du die Kälte?

Frost senkt sich herab wie Blei, frisst sich in deine Glieder

Lasst uns den Gürtel enger schnallen

Spürst du den Nachtwind?

Frost senkt sich herab wie Blei

Die fetten Zeiten sind vorbei

Lasst uns die letzten Schweine schlachten

Ein letztes Festmahl!

Vorbei ist bald die Prasserei, die Zeit der Not ist nah

Werden nach toten Ratten schmachten

Ahnst du den Hunger?

Vorbei ist bald die Prasserei, das Leben nur noch Schinderei

Der Winter wird kommen, es gibt kein Zurück, die Welt wird sterben,

Stück für Stück

Das kalte Leid ist nun erwacht und hüllt uns ein, in eisiger Pracht

Die Krähen von den Bäumen fallen, ihr Blut zerstört von Eiskristallen

Lasst uns die Türen, fest verschließen

Das Herz voll Angst

Vielleicht zieht dann die Nacht vorbei

Und kehrt dann niemals wieder

Wir werden bald auf jeden schießen

Vor unserer Tür

Vielleicht zieht dann die Nacht vorbei

Das Leid von Fremden, einerlei

Der Winter wird kommen, es gibt kein Zurück, die Welt wird sterben,

Stück für Stück

Das kalte Leid ist nun erwacht und hüllt uns ein, in eisiger Pracht

Die Krähen von den Bäumen fallen, ihr Blut zerstört von Eiskristallen

Der Winter wird kommen, es gibt kein Zurück, die Welt wird sterben,

Stück für Stück

Die Krähen von den Bäumen fallen, ihr Blut zerstört von Eiskristallen

Hab' es eben erst gesehen, glaubt mir nur, es ist geschehen

Перевод песни

Хороші часи минули

Ви відчуваєте холод?

Іній спускається, як свинець, в’їдаючи кінцівки

Давайте затягнемо пояси

Відчуваєш нічний вітер?

Спускається мороз, як свинець

Хороші часи минули

Заріжемо останніх свиней

Останнє свято!

Марнотратство скоро закінчиться, важкий час близько

Буде сосна для мертвих щурів

Ви підозрюєте голод?

Марнотратство скоро закінчиться, життя — лише важка робота

Прийде зима, назад дороги немає, світ загине,

поступово

Холодне страждання тепер прокинулось і огортає нас крижаним блиском

Ворони падають з дерев, їхня кров знищена кристаликами льоду

Давайте щільно зачинимо двері

Серце повне страху

Може, тоді й ніч пройде

А потім ніколи не повертатися

Скоро всіх розстріляємо

Перед нашими дверима

Може, тоді й ніч пройде

Страждання чужих, це не має значення

Прийде зима, назад дороги немає, світ загине,

поступово

Холодне страждання тепер прокинулось і огортає нас крижаним блиском

Ворони падають з дерев, їхня кров знищена кристаликами льоду

Прийде зима, назад дороги немає, світ загине,

поступово

Ворони падають з дерев, їхня кров знищена кристаликами льоду

Просто побачив, повір мені, це сталося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди